Dad sagte, dass mehr als ein Tod pro Tag gefährlich ist. | Open Subtitles | أبي قال أن أكثر من جثة في اليوم خطر علينا |
Er starb, weil dieser Ring gefährlich ist, selbst im Lager, und sogar für einen Mann. | Open Subtitles | انتهى به المطاف ميتا لان الحلقة خطر حتى في المعسكر و حتى على الرجال |
Wir sagten ihnen, dass es für diese Operation nachts zu gefährlich ist. | Open Subtitles | أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل |
Dieses Kreditniveau stellt für China eine neue Art von Finanzrisiko dar. Aber wie groß und gefährlich ist es? | News-Commentary | وهذا المستوى من الاقتراض يشكل نوعاً جديداً من المجازفة المالية بالنسبة للصين. ولكن ما مدى خطورة وحجم هذه المجازفة؟ |
Ich möchte euch daran erinnern, dass der Felsen selbst extrem gefährlich ist. | Open Subtitles | مرة أخرى اريد إن التأكيد عليكم , إن الصخور شديدة الخطورة يجب الحذر |
Dennoch ist es wichtig zu bemerken, dass zu wenig Flüssigkeit zu einer Dehydration führen kann, die sehr gefährlich ist. | TED | والجدير بالذكر هو أنه إذا لم تقم بشرب كمية كافية من الماء، عندها يصبح الجفاف قضية خطرة. |
Tu das nicht hier.« Er erklärte mir eindringlich, dass es an Orten wie diesem sehr gefährlich ist, Gefühle zu zeigen, nicht nur für mich, sondern auch für sie. | TED | وشرح لي بوضوح أن إظهار المشاعر يُعد أمراً خطيراً في مكان كهذا، ليس خطراً علي فقط، بل عليهم أيضاً. |
Und zwar, weil Morland so gefährlich ist, dass ich es gemacht habe. | Open Subtitles | نعم، نعم ، وانه بسبب ان مورلاند خطر جداً فعلت ذلك |
Ich muss nicht erwähnen, dass das hier gefährlich ist. | Open Subtitles | اعتقد انني لست بحاجة إلى أن أضح هذه النقطة لك، لويس. لكن هذا خطر. |
Nur, dass er sehr gefährlich ist. Der Dämon darf ihn nicht bekommen. | Open Subtitles | ولكننا نعلم انه خطر جدا جدا ويجب ان نمنع وقوعه فى يد اى وحش بأى زمن |
Ich sterbe, um zu zeigen, dass die Situation gefährlich ist. | Open Subtitles | ولكنى مُضحى أنا الشخص الذى يموت فى الحلقات ليثبت أن الموضع خطر. |
Sie wissen, dass es gefährlich ist, eine 08/15-Sonnenbrille zu kaufen? | Open Subtitles | لا، مجرّد نظارة شمسيّة ابتعتها من محلّ. من الخطر أن تبتاع خردة كهذه. |
Ich sage nur, dass ein Rennwagen im roten Bereich gefährlich ist. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، أنّه من الخطر أن يكون لديك سيّارة سباق مُلطّخة باللون الأحمر |
Wie gefährlich ist das Zeug, das er aus Mexiko mitbrachte? | Open Subtitles | فقط ما مدى خطورة هذه الاشياء التي جلبتها معك من المكسيك؟ |
Was an Typen wie Ferris Bueller so gefährlich ist, ist, dass er gute Kids auf dumme Ideen bringt. | Open Subtitles | خطورة شخصية مثل فيريس بويلر تكمن فى أنه يعطى الفتيان الطيبين أفكارا سيئة |
Und seine Freundin in ein Viertel zu führen, das so gefährlich ist, um diese Zeit, ist einfach mega dämlich. | Open Subtitles | أتحضر فتاتك لحي بهذه الخطورة في هذا الوقت المتأخر؟ هذا غباء شديد |
Der einzige Job, der langweilig und dabei auch sehr gefährlich ist. | Open Subtitles | الوظيفة الوحيدة التى ليس فقط مضجرة بل في نفس الوقت، خطرة جداً جداً |
Ich warnte dich ja, dass es gefährlich ist, über das Raumschiff bescheid zu wissen. | Open Subtitles | حذّرتك بأن معرفتك عن هذه السفينة يمكن أن يكون خطيراً |
Vielleicht wären sie froh, draußen zu arbeiten, selbst wenn es gefährlich ist. | Open Subtitles | ربما يفضلون الخروج.. لعمل شيئا ما حتي لو كان خطرا |
Wenn er so gefährlich ist, will ich ihn aus diesem Krankenhaus raus. | Open Subtitles | لو كان يشكل خطراً كما تقولان، أريد إخراجه من هذه المستشفى. |
Ich habe immer gesagt, dass Kai zu gefährlich ist, um der Anführer des Zirkels zu werden. | Open Subtitles | لقد قلت دائما أن كاي كان خطيرا جدا لتصبح زعيم السحرة. |
Wo die Leute nicht misstrauisch werden, wenn ich da bin, wo es gefährlich ist und Fragen stelle. | Open Subtitles | حيث لا يرتاب الناس حين أودّ الذهاب لمكان خطِر أو حين أشرع بطرح الأسئلة |
Warum lesen manche Leute sie dann noch immer, obwohl es so gefährlich ist? | Open Subtitles | إذن لماذا بعض الناس لا يزال يقرأها على الرغم من أنه أمر خطير جدا؟ |
Ich sage Ihnen, wer gefährlich ist. | Open Subtitles | دعني أقول لك لك من هو الخطير هنا |
Wenn sie gefährlich ist, solltet ihr es so schnell wie möglich durchführen. | Open Subtitles | حسناً اذا كانت خطره يجدر بكم فعل هذا عاجلاً وليس آجلاً |
Wir müssen es versuchen, selbst wenn es wenig Aussicht auf Erfolg hat, selbst wenn es gefährlich ist. | Open Subtitles | علينا المحاولة، حتّى إن كان الأمل ضعيفًا وكان الأمر خطرًا. |