ويكيبيديا

    "gefährlichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخطرة
        
    • الخطيرة
        
    • الخطير
        
    • الخطرين
        
    • خطيراً
        
    • الخطورة
        
    • خطرًا
        
    • خطيرا
        
    • خطيرة
        
    • الخطيرين
        
    • خطر
        
    • خطير
        
    • خطراً
        
    • خطرين
        
    • الخطر
        
    Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen. UN وهذا يقتضي تجميع المواد الخطرة وتأمينها، والقضاء عليها إذا أمكن، وإعمال ضوابط فعالة في مجال التصدير.
    PM: Nun, was ist die größte Herausforderung, wenn man als Mutter und Tochter in solchen gefährlichen und manchmal auch unheimlichen Situationen zusammen arbeitet? TED بات: إذاً ما هو أكبر تحدي العمل مع والدتك وأختك، في مثل هذه الظروف الخطرة وبعض الأحيان المخيفة؟
    Es gibt immer noch eine Lücke zwischen aktuellen Strategien und dem, was getan werden muss, um einen gefährlichen Klimawandel zu vermeiden. TED ما زال لدينا فجوة بين السياسات الحالية وما يجب أن يحدث إذا أردنا تفادي تغيرات المناخ الخطيرة.
    Diese gefährlichen Vorfälle können entstehen, wenn Menschen vor unmögliche Entscheidungen gestellt werden. TED يمكن أن تتأصل هذه الأنواع من الحوادث الخطيرة عندما يواجَه الناس بخيارات مستحيلة.
    Um gefährlichen Klimawandel zu vermeiden, müssen wir umgehend die Emissionen verringern. TED لتجنب التغيّر الخطير في المناخ، يتوجب علينا التقليل بشدة من الانبعاثات.
    Plötzlich können wir diese verrückt präzisen Werte dieser zwei gefährlichen Zahlen verstehen. TED سنفهم فجأة القيم المحكمة بشكل غريب لهذين الرقمين الخطرين.
    Lymphom hat und wir ihr einen gefährlichen Impfstoff gegeben haben. Open Subtitles أياً كان ما يلمح له فهو لا يغيّر حقيقة أنّ لديها ليمفوما وأنّنا أعطيناها لقاحاً خطيراً
    Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt. UN ويشيد بتفاني أفراد البعثة الذين يعملون في ظروف بالغة الخطورة بشكل استثنائي.
    Wir empfinden Furcht und Angst in gefährlichen Situationen. Sobald wir so empfinden, möchten wir uns von der Gefahr entfernen. TED عادة ما نشعر بالخوف والقلق في الأوضاع الخطرة وحالما نشعر بهذه المشاعر نتحفز لنبتعد عن كل مصدر للخطر.
    Die Vorsehung hat meine Insel mit gefährlichen Riffen umgeben. Open Subtitles لقد زودت جزيرتى بالعناية اللازمة بسلسلة من صخور الخطرة
    Im richtigen Verhältnis gemischt, ergeben diese 3 außerordentlich gefährlichen Open Subtitles والآن،خلط هذه الثلاتة مكونات الخطرة جدا معا بالطريقة الصحيحة
    Das dürfte in diesen nervösen, gefährlichen Zeiten schlau sein. TED وذلك يمكن ان يكون من الذكاء في اوقات العصيبة، الخطيرة.
    Ich dachte, dort bewahren sie die gefährlichen Dinge auf, die nicht an die Öffentlichkeit geraten sollten. Open Subtitles نعم . أعتقد بأنك تحتفظ بمساحة للأشياء الخطيرة والتي يجب أن تكون بمنأي عن يد العوام
    Männer sterben jeden Tag in den gefährlichen Minen. Open Subtitles يموتُ الرجال في كُل يوم في المناجم الخطيرة
    wieso bist du noch so spät unterwegs? In dieser gefährlichen Gegend? Open Subtitles ماذا تفعلين في وقت متأخر كهذا في مثل هذا الحي الخطير
    Du kannst von mir nicht erwarten, dass ich an so einem gefährlichen Ort bleibe. Open Subtitles هل تعتقد بأنني أستطيع العيش لوقت طويل في هذا المكان الخطير
    Ein Metzger macht aus lebenden Tieren essbares Fleisch wir machen aus gefährlichen Männern harmlose Männer. Open Subtitles شركة تعليب لحوم تحول الحيوانات الحيّة إلى لحوم صالحة للأكل. نحول الرجال الخطرين إلى رجال غير مؤذين.
    Reicht es nicht, dass wir einem gefährlichen Revolutionär Unterschlupf gewähren? Open Subtitles أليس كافياً أننا نأوي ثورياً خطيراً سيدة "هيوز"؟
    Und vielleicht auch darum, dass es eine Lehre gibt, wie wir mit unserer verkorksten, fragmentierten und gefährlichen Welt im 21. Jahrhundert umgehen sollten. TED وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة.
    Wir möchten keinen gefährlichen Präzedenzfall schaffen. Open Subtitles لن نتسبب فيما قد يكون خطرًا علينا فيما بعد
    Also sagen Sie, dass Sie mit gefährlichen Situationen besser umgehen können als die Polizei? Open Subtitles إذا أتقولين أنه يمكنك تولي وضعا خطيرا أفضل من الشرطة؟
    Hey, Kleiner, ich hab jeden Tag mit gefährlichen Geräten zu tun. Open Subtitles أسمع يا فتى، أنا أعمل حول معدات خطيرة كل يوم
    Drogenkonsum beinhaltet, damit er sich vor sehr gefährlichen Leuten beweisen konnte. Open Subtitles ليتمكن من إثبات نفسه لبعض الأناس الخطيرين جداً.
    Noch nicht einmal bei dem gefährlichen, mysteriösen älteren Mann,... ..dessen Lederjacke du trägst? Open Subtitles ليس لرجُل كبير خطر وغامض الذي أعطاكِ السترة التي ترتدينها الآن ؟
    Versuchen Sie sie zu überzeugen, einer sehr gefährlichen Situation zu entgehen. Open Subtitles مجرد محاولة لاقناعها بمغادره الوضع خطير للغاية. انني لا افهم.
    Und einen viel weniger gefährlichen, als in ein schwer bewachtes Bergwerk zu fahren. Open Subtitles . و أقل خطراً من النزول الى منجم عميق
    Sie mussten die Hälfte der Beute für eine Ablenkung ausgeben, weil sie entschieden, ein Spiel mit so gefährlichen Spielern auszurauben. Open Subtitles كان عليهم استخدام نصف المبلغ لتلفيق التهمه لأنهم اختارو سرقة لعبة لها لاعبين خطرين
    Buffy beschützt Sie also manchmal vor den gefährlichen Aspekten ihrer Arbeit. Open Subtitles إذا . بافي أحياناً تحميكما من عوامل الخطر الموجودة في وظيفتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد