ويكيبيديا

    "gefahr ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خطر
        
    • الخطر
        
    • المحكّ
        
    Die Gefahr ist groß, dass wir unsere Jugend nicht mehr dafür begeistern können, diese eine wichtige Eigenschaft zu pflegen, die die Menschheit immer ausgezeichnet hat. TED نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله
    Nicht, wenn Sie hörten, dass unsere geliebte Stadt in Gefahr ist. Open Subtitles ليس بعد أن علمت أن مدينتنا العزيزة في خطر محدق.
    Was ich nicht kenne, ist, dass meine Familie in Gefahr ist. Open Subtitles ما أنا لست معتاد عليه هو وضع عائلتي في خطر
    Die Gefahr ist in dem einen sowie in dem anderen Fall real, nämlich im Hinterland der Psyche verloren zu gehen. TED حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس.
    Vielleicht verstehen Sie jetzt, welche moralischen Kompromisse man macht, wenn jemand in Gefahr ist, den man liebt. Open Subtitles إذن ربما قد فهمت أخيراً المساومة التي تقع فيها عندما يكون شخصاً ما تُحبه في خطر
    Mit Ausnahme des Lagers, das laut der zauberhaften Dumais nicht unmittelbar in Gefahr ist, scheint alles in gutem Zustand zu sein. Open Subtitles , بإستثناء المخزن هذه المنطقة الرائعة تبين , أن ليس هناك خطر فوري . الحالة جيدة نسبياً
    Mein Freund. Sie ist erst 19. Jetzt ist sie in Gefahr ist. Open Subtitles صديقتى ، إنها فى التاسعة عشر فحسب وهى تحت رعايتى ، وهى الآن فى خطر
    Dann wissen Sie, wie es ist, wenn einer von ihnen in Gefahr ist. Open Subtitles فإذن أنت تعرف شعور كيف يكون أحدهم في خطر
    Ich... Ich wurde aus einem anderen Universum gezogen, weil jedes einzelne Universum in Gefahr ist. Open Subtitles لقد تم سحبي من كون لآخر لأن جميع الأكوان في خطر
    Wenn er der ist, für den ich ihn halte, habe ich Grund zur Annahme, dass Ihr Gefangener in Gefahr ist. Open Subtitles لو أنه من أظنّ أنه كذلك، إذاً، فلديّ سبب للإعتقاد بأنّ مركزك في خطر
    Jeder Moment, der vergeht, ist ein weiterer Moment, in dem das Leben des kleinen Jungen in Gefahr ist. Open Subtitles كل لحظة تمر، تعني أنها لحظة أخرى تمر على الطفل وهو في خطر.
    Niemand von uns wurde verletzt. Und das Heiligtum können wir wieder aufbauen. Nur wenn unser Volk in Gefahr ist, werden wir kämpfen. Open Subtitles شعبنا لم يتأذى،يُمكن أن يُعاد بناء الحرم من جديد عندما يكون شعبنا فى خطر, سوف نقوم بالقتال.
    Und der Traum, den ich hatte, lässt mich denken, lässt mich wissen, dass er in Gefahr ist, Mann. Open Subtitles سيكون في الحفلة الموسيقية الليلة ..والحلم الذي حظيت به يجعلني أعتقد بأن جعلني أعرف أنه في خطر يا رجل
    Ich weiß jetzt, dass es Senatorin Amidala ist, die in Gefahr ist. Open Subtitles انا متأكد الان ان السيناتور امادالا هى التى فى خطر ايها السيناتور امادالا , اتقولين؟
    - Hör zu, wenn mein Sohn in Gefahr ist, bin ich bereit, das Risiko einzugehen... Open Subtitles استمع الي ان كان ابني في خطر فتلك فرصه ساخذها
    Die Sache ist, dass du nicht mit mir gehen kannst, weil ich dann erklären müsste, wer du bist, wie ich dich kennengelernt habe, dass mein Leben in Gefahr ist. Open Subtitles كما ترى، لا تستطيع الذهاب معي لأن عندها سيتوجب علي أن أخبرهم من تكون و كيف أعرفك و أن حياتي في خطر
    Wenn er denkt, das ist es, worum es geht, ist sie diejenige, die in Gefahr ist. Open Subtitles اذا كان يظن أن هذا ما يتعلق به الأمر فهي التي في خطر
    Und nun klingt es, als ob Ihr Leben in seinem Haus in Gefahr ist. Open Subtitles والآن يبدو كما لو حياتك في خطر في منزله.
    Ich kenne mich mit der Gegend aus. Wenn Mutters Leben wirklich in Gefahr ist, musst du helfen. Open Subtitles إذا حياة أمي في خطر محدق، فأنت بحاجة لمساعدتي.
    Sie sagen voraus, dass unser Reich in Gefahr ist und die Apokalypse naht. Open Subtitles إنها تنبؤنا بأن عالمنا يهدده خطر محدق، وبأن نهاية العالم قد صارت وشيكة.
    Sie glaubt nicht zu Unrecht, dass Ihr Leben in Gefahr ist und dass Frauen wie sie bei der Geburt getötet wurden. Open Subtitles تعتقد، ومع السبب الجيد المحتمل بأنّ حياتها قد تكون في الخطر. تلك النساء مثلها تماما عندهنّ قتل في الولادة.
    Geistergeschichten schrecken mich nicht. Nicht, wenn meine Familie in Gefahr ist. Open Subtitles لا أخشى قصص الأشباح لا سيّما حين تكون عائلتي على المحكّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد