Unsere neuen Technologien holen die Menschen nicht nur aus der Gefahrenzone, | TED | هذا يعني، أن التقنيات الحديثة لا تستطيع حتى حفظ الإنسان من الخطر. |
Es muss absolute Stille herrschen, bis sie die Gefahrenzone verlassen. | Open Subtitles | صمت مطلق يجب الحفاظ عليه حتى يخرجوا من منطقة الخطر |
Johnson, guter Eintritt, gutes Kommando. Starling, wo ist die Gefahrenzone? | Open Subtitles | جونسون , دخول جيد , قياده جيده ستارلينج , اين منطقه الخطر لديك؟ |
Gerätst du auf 15 Schläge in deine Gefahrenzone, wird sie zu piepen anfangen. | Open Subtitles | إذا صار لديك 15 ضربة زيادة في منطقة الخطر سيبدأ بالتصفير و عندما يبدأ بالتصفير |
Der Falterfisch ist zu schnell und springt aus der Gefahrenzone. | Open Subtitles | تتمتع سمكة الفراشة بالسرعة وتثب بعيداً عن الخطر |
Sie lief direkt in feindliches Feuer, jagte einen Taliban Standpunkt in die Luft, und zog dann zwei Soldaten aus der Gefahrenzone. | Open Subtitles | لقد قادت مباشرةً ناحية "خطوط الأعداء، و فجّرت موقعاً لِـ"طالبان . ثمّ سحبت اثنان من الجنود بعيداً عن الخطر |
Kein Bauen in der Gefahrenzone. | TED | لستُ مُخوّلاً للبناء في منطقة الخطر. |
Schauen Sie, ich dachte, es sei am besten, sie zu behalten aus der Gefahrenzone Weg. | Open Subtitles | فقط اعتقد سيكون افضل ابعادها عن الخطر |
Sie wollte auch aus der Gefahrenzone herauskommen. | Open Subtitles | بل كانت تحاول الخروج من دائرة الخطر |
In der Gefahrenzone. | Open Subtitles | أنت العائش على حافة الخطر. |
Raoul aus der Gefahrenzone herauszuhalten, missachtet hatte. | Open Subtitles | لأبعاد رؤوال عن الخطر |
Jemand nimmt den Highway in die Gefahrenzone. | Open Subtitles | أحدهم سلك طريق منطقة الخطر |
Kirk an Shuttle Eins. Die Einwohner sind aus der Gefahrenzone. | Open Subtitles | من (كيرك) للمركبة الفضائية 1 لقد أصبحنا خارج منطقة الخطر |
Sie sind auch in der Gefahrenzone. | Open Subtitles | وأنت أيضًا في منطقة الخطر. |
- Mich mit Nanahara treffen. He! Wir sind in der Nähe einer Gefahrenzone! | Open Subtitles | نحن قريبين من منطقة الخطر! |
Ich verspreche Ihnen,... mein Kollege ist nahe dran, Amy aus der Gefahrenzone zu bringen. | Open Subtitles | -أعدُكِ... مساعدي قريب من إبعاد (آيمي) عن الخطر . |
Die zweite ist fiskalischer und die dritte struktureller Natur. Die mittlerweile deutlich unter dem EZB-Jahresziel von 2 Prozent liegende Inflationsrate befindet sich in der deflationären Gefahrenzone. | News-Commentary | الواقع أن معدلات التضخم، التي أصبحت الآن أقل كثيراً من هدف البنك المركزي الأوروبي بنسبة 2% سنويا، أصبحت في منطقة الخطر الانكماشية. ولأن الانكماش يدفع العبء الحقيقي المتمثل في الديون السيادية والالتزامات العامة غير الديون، مثل أنظمة معاشات التقاعد، إلى الارتفاع، فإن ظهوره كفيل بقتل النمو وتقويض وضع الموارد المالية العامة الهش في العديد من البلدان. |