Also vielleicht... vielleicht wird sie gefangen gehalten, bis er mit den anderen Reitern reitet. | Open Subtitles | إذاً فربما... ربما ستظل أسيرة... حتى يأتي برفقة الفرسان الآخرين. |
Der Covenant hat mich zwei Jahre lang gefangen gehalten. | Open Subtitles | الكوفنانت" أخذتني أسيرة" لعامين تقريباً |
Ich wurde entführt und zwei Jahre lang gefangen gehalten, und wären meine Freunde nicht da gewesen, würde ich jetzt nicht hier sein. | Open Subtitles | لقد خُطفت وظللت رهينة لعامين ولولا أصدقائي |
Seit dem du über ein Jahr lang gefangen gehalten und gefoltert wurdest. | Open Subtitles | منذ أخذتِ رهينة وتم تعذيبك لأكثر من سنة |
Die Polizistin, die in Utah gefangen gehalten wurde, gab an, das Burrows sich von der Gruppe trennte, als die Entlassung von LJ bekannt wurde. | Open Subtitles | الشرطية التي تم احتجازها في (يوتا) شاهدت بوروز) ينفصل عن الباقين حالما أعلن نبأ الإفراج) (عن (إل جيه |
Es hieß, du seist von einer Irren gefangen gehalten worden. | Open Subtitles | قالوا بأنك كنت أسيراً من قبل امرأة مجنونة |
Die vorläufige Autopsie zeigte außerdem Quetschungen an Knöchel und Knie, was darauf hindeutet, dass das Opfer in einem begrenzten Raum gefangen gehalten wurde. | Open Subtitles | التشريح الأولى أوضح وجود كدمات على مفاصل الأصابع و الركبة مما قد يشير إلى ان الضحية كان أسيرًا |
Ich fühle mich schuldig, weil du immer noch gefangen gehalten wirst. | Open Subtitles | كلّا، بل أشعر بالذنب .لأنّك ما زلت محتجزًا كسجين |
Sie wurden in einer Krypta gefangen gehalten. | Open Subtitles | لقد كنتِ أسيرة فى قبو |
Sie ist tot oder sie wird gefangen gehalten. | Open Subtitles | كلاّ، فهي إما أسيرة أو ميتة |
Tenar wird in dieser Burg gefangen gehalten. | Open Subtitles | تينر) أسيرة هنا) |
Ich verschwand nicht. Ich wurde entführt und zwei Jahre lang gefangen gehalten. | Open Subtitles | لم أختفي، بل خُطفت وكنت رهينة لعامين |
Castle als einen geflohenen Häftling darstellen obwohl er bestimmt von einem Serienmörder gefangen gehalten wird? | Open Subtitles | اعتبار (كاسل) هارباً في حين أنّ المُحتمل أنّه مُحتجز رهينة بواسطة قاتل مُتسلسل؟ |
Diese Beziehung von mir, Morgan, wird von den Tomorrow People gefangen gehalten. | Open Subtitles | أتعرف, هذه علاقة ألغام (مورجن) لقد أصبحت رهينة عند (المستقبليون) |
Die Polizistin, die in Utah gefangen gehalten wurde, gab an, das Burrows sich von der Gruppe trennte, als die Entlassung von Lj bekannt wurde. | Open Subtitles | الشرطية التي تم احتجازها في (يوتا) شاهدت بوروز) ينفصل عن الباقين حالما أعلن نبأ الإفراج) (عن (إل جيه |
In diesen Wochen, äh, als ich nach dem Dammbruch vermisst wurde, als ich gefangen gehalten wurde. | Open Subtitles | تلك الأسابيع التي كنت فيها... مفقوداً بعد إنكسار السد... عندما كنت أسيراً... |
Wade wurde hier jahrelang gefangen gehalten. | Open Subtitles | وايد) كان أسيراً هنا لسنوات) |
Niemand wird länger von meinem Vater gefangen gehalten. | Open Subtitles | لن يبقى أحد أسيرًا لأبي بعد الآن. |
Du hast einen Mann aufgrund einer persönlichen Vendetta gefangen gehalten! | Open Subtitles | احتجزت رجلًا كسجين لأجل ما يشبه ثأرًا شخصيًّا! |