Er wurde sicher gefangen genommen. | Open Subtitles | ربما تم أسره. إنه على الأرجح مازال حياً. |
Die Armee hat ihn als Kollaborateur gefangen genommen. | Open Subtitles | أسره الجيش واتهمه بالمحاربة لصالح النمور |
Du bist in Fort Craig gefangen genommen worden? | Open Subtitles | قبض عليك في مكان قريب من فورت كريج |
Vor gar nicht langer Zeit wurde ich gefangen genommen, und Apophis herrschte über meinen Geist. | Open Subtitles | منذ مدة ليست بعيدة أنا أسرت في معركة وأبوفيس سيطر على عقلي |
"Sollte Hook Wendys Brüder gefangen genommen haben, die Meerjungfrauen wüssten es." | Open Subtitles | إذا هوك قد أسر إخوة ويندي، حوريات البحر تعرفن أوه، كم هذا حلو |
Sie haben Eure wenigen alten Kerkerwächter gefangen genommen. Wir haben ihre Waffen. | Open Subtitles | لقد أسروا جنودك، لدينا أسلحتهم. |
Deshalb sind sie Feinde des Staates und werden gefangen genommen und für die Blutversorgung "gehalten". | Open Subtitles | لذا , فهم أعداءٌ للدولة وسيتم القبض عليهم وإعدادهم للتزويد بالدماء |
Es ist meine Schuld, dass er gefangen genommen wurde. Hätte er nicht versucht mich zu beschützen, wäre er nie alleine dort reingegangen. | Open Subtitles | أسره ذنبي، فلو لم يحاول حمايتي، لما ذهب لهناك بمفرده |
Er wurde während der Schlacht von Kursk gefangen genommen... und als Kriegsgefangener in den Norden gebracht. | Open Subtitles | "لقد تمّ أسره مع كتيبته في "كورسيك لقد أُحضِروا لهنا كأسرى حرب |
Ich lasse nicht zu, dass du oder ein anderer von ihm gefangen genommen wird. | Open Subtitles | لن أخاطر بكِ أو أي شخص آخر يتم أسره |
Ich lasse nicht zu, dass du oder ein anderer von ihm gefangen genommen wird. | Open Subtitles | لن أخاطر بكِ أو أي شخص آخر يتم أسره |
Wenn man gefangen genommen wird, dass man etwa eine Stunde Zeit hat, um zu fliehen? | Open Subtitles | لو قبض عليك ولديك ساعـة تقريباً لتهرب |
Er wurde gefangen genommen. Wir haben ihm zur Flucht verholfen. | Open Subtitles | لقد قبض عليه، و ساعدناه في الخروج |
Meine Truppen haben bis heute 170.000 unserer Feinde... getötet oder gefangen genommen. | Open Subtitles | بما أن القوات , والتى كان ... لى الشرف بقيادتها حتى هذة اللحظة ... ... قتلت أو أسرت |
Und schließlich wurde ich gefangen genommen. | Open Subtitles | و في النهاية، لقد أسرت |
Dr. Jackson wurde vor einigen Wochen von den Ori gefangen genommen. | Open Subtitles | الدكتور "جاكسون" أسر من قبل قوات الـ"أوري" قبل بضعة أسابيع |
Zwei Marines werden gefangen genommen und einer kommt als Terrorist zurück? | Open Subtitles | تم أسر جنديان مشاة و واحد منهم يعود كارهابى؟ |
Auf kargem Land eingeschlossen, wo das Überleben schwierig war, wurden sie von den überlegenen Streitkräften der muslimischen Warlords ausradiert. Nur 400 erreichten die Grenze, die übrigen wurden getötet oder gefangen genommen. | News-Commentary | وبعد وقوع الجيش الرابع في المصيدة في تلك الأرض القاحلة حيث كان البقاء في غاية الصعوبة، تمكنت قوات حاشدة تحت زعامة القادة المسلمين من سحقه تماماً. ولمن يتمكن سوى أربعمائة من الوصول إلى الحدود؛ أما البقية فقد قتلوا أو أسروا. |
Männer gefangen genommen, Käpt'n tot. | Open Subtitles | أسروا الطاقم ز مات الكابتن |
Ich sah, wie meine ganze Truppe geschnappt und gefangen genommen wurde. | Open Subtitles | كنت أراقب بينما كان جميع زملائي يتم القبض عليهم و تم أخذهم كسجناء |
Warum habt ihr einen unserer Leute gefangen genommen? | Open Subtitles | لماذا أخذتُم شخصاُ مِنا كسجِين ؟ |
Mehrere Gefangene sagten den FBI-Agenten, dass sie keine Verbindung zum Terrorismus und keine Vorstellung hätten, warum sie entführt und nach Guantánamo gebracht worden wären. Viele der Gefangenen sind nicht bei Kämpfen in Afghanistan gefangen genommen worden. | News-Commentary | أكد العديد من المحتجزين لعملاء مكتب التحقيق الفيدرالي أنهم لا تربطهم أية صلة بالإرهاب ولا يدرون لماذا اختطفوا واقتيدوا إلى جوانتانامو. والحقيقة أن العديد من السجناء هناك لم يأسروا وهم يحاربون في أفغانستان، كما اختطف بعضهم من البوسنة، وإندونيسيا، وتايلاند، وموريتانيا، وباكستان. |