Du hast mir so gefehlt. Was ist mit dir los? | Open Subtitles | اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟ |
Du hast ja keine Ahnung, wie sehr du mir gefehlt hast. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة عن كيفية الكثير أنني اشتقت إليكم، ليز. |
- Die Gegend hat mir gefehlt. - Du könntest ja öfter kommen. | Open Subtitles | أنا أفتقد الجيرة القديمة يجب أن تعود من وقت لأخر |
Jetzt fängt es noch cm zu regnen, das hat uns noch gefehlt. | Open Subtitles | هل سمعت ذلك ؟ لقد بدأت تمطر . هذا ما نحتاجه فحسب |
Als du in Urlaub gefahren bist, damals zu Ostern. Da hast du mir gefehlt. | Open Subtitles | مثل عندما ذهبت في إجازتك لعيد الفصح أشتقت إليك |
Einer wie du hat uns gerade noch gefehlt. | Open Subtitles | مع كل المشاكل التي لدينا كل ما كان ينقصنا هو وجودك |
Ja, ihr habt uns wirklich sehr gefehlt. | Open Subtitles | نعم ، لدرجة أننا إشتقنا لكم |
In der andauernden Debatte um die Globalisierung haben bislang die Stimmen der Arbeiter selbst gefehlt. | TED | في النقاش الدائر حول العولمة، ما كان مفقودا هو أصوات العمال أنفسهم. |
Du hast mir gefehlt, mein afro-amerikanischer Freund. | Open Subtitles | اشتقت إليك يا صديقي الأمريكي ذو الأصول الأفريقية |
- Du hast mir auch gefehlt. - Die ganze Welt soll es erfahren. | Open Subtitles | وانا أيضا اشتقت إليك اريد العالم ان يعرف |
Ok? Ihr habt mir sehr gefehlt, das sollt ihr wissen. | Open Subtitles | لقد اشتقت اليكما كثيرا اثناء غيابي، اريدكما ان تعلما ذلك |
Hab ich schon verstanden. Aber das Eis hat mir mehr gefehlt. | Open Subtitles | لقد فهمت ما تقصده أنا فقط أفتقد إلى المزيد من المارشا |
Ich glaube, es hat mir gefehlt, wie ich früher war, und Aidan war ein großer Teil davon und... | Open Subtitles | أظن بأنني أفتقد من كنت حقا و آيدن كان جزء كبير من هذا |
Und mir hat es gefehlt, richtig mit dir zu reden. | Open Subtitles | وأنا حقاً أفتقد تركيزك علي, لأن هناك أزمة لا أستطيع تجاهلها |
Schon wieder so 'ne Säulenklette! Der hat uns noch gefehlt! | Open Subtitles | إستمعوا لهذا ، مطارد عربات آخر هذا الذي نحتاجه |
Und wenn es dort etwas gibt, das tötet, hat uns ein Haufen Kinder gerade noch gefehlt. | Open Subtitles | وإن كان بداخلها شيء يقتُل، إذن كل ما نحتاجه هو بحيرة مليئة بالأطفال |
Na toll, genau das hat uns gerade gefehlt. | Open Subtitles | عظيم، عينان أخريان علينا... هذا ما نحتاجه. |
- Oh, tut das gut. - Ihr habt mir gefehlt. | Open Subtitles | انه شعو رائــع أشتقت إليكم يارفاق |
Was uns gefehlt hat, war ein bisschen mehr so etwas. | Open Subtitles | اتضح أنّ ما كان ينقصنا هو القليل من هذا |
Ich schätze, es hat mir irgendwie gefehlt. | Open Subtitles | "أخمن نوعية "إشتقنا لك |
Es hat Geld aus der Lade gefehlt. Genau der Betrag für die Tagesarbeit. | Open Subtitles | انا بحثت فى الدرج ,ورأيت ان هناك مبلغا مفقودا و هو نفس المبلغ الذى كانت ستحصل عليه |
Hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber du hast mir gefehlt, Kumpel. | Open Subtitles | لم اعتقد ابداً انني سأقول هذا لقد افتقدك يا صاحبي |
Du hast mir gefehlt. | Open Subtitles | فاتني لك. فعلت؟ |
Danach sagt Paddy: "Wow, das hat mir wirklich gefehlt. | Open Subtitles | و بعد ذلك قال بادى "أجل هذا هو ما كان ينقصنى |
Jetzt, wo du hier bist, weiss ich, wie sehr du mir gefehlt hast. | Open Subtitles | لذا وبما أنك هنا الان أدركت كم كنت مشتاقة لك |
Du hast mir auch so schrecklich gefehlt. Und du mir erst. | Open Subtitles | ـ افتقدتكِ كثيراً ـ و أنا كذلك |
Du hast heute gefehlt, auf der Arbeit passiert Großes. | Open Subtitles | افتقدناك اليوم في العمل الكثير من الأشياء حدثت |
Du hast mir gefehlt. | Open Subtitles | اشتقتُ إليكِ، اشتقتُ إليكِ كثيراً |
Du hast uns gefehlt, mein Freund. Es gibt noch 'ne mega Afterparty. | Open Subtitles | لقد اشتقنا لكَ يا رجل هاك هذا القاتل، لما بعد الحفلة |