ويكيبيديا

    "gefolgt von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تليها
        
    • يتبعه
        
    • تتبعها
        
    • يليه
        
    • متبوع
        
    • متبوعاً
        
    • يليها
        
    • تحدد
        
    • تبعتها
        
    • تتبعه
        
    • يتبعها
        
    • ويتبعها
        
    • أن يعقب ذلك
        
    • متبوعة
        
    Und dann seht ihr wie die Menschen an der Ostküste aufwachen, gefolgt von europäischen Flügen, die oben rechts reinkommen. TED ثم ستشاهدون الناس جميعا تستيقظ في الشاطىء الشرقي، تليها الرحلات الأوروبية قادمة من الجانب العلوي الأيمن.
    Ich erwarte einen heftigen Hundekampf, gefolgt von einem leichten Dinner. Open Subtitles أتوقّع نزالاً جوياً خططياً يتبعه عشاء خفيف.
    Heute Abend gibt es eine Totenwache der Detectives,... gefolgt von Totenwachen am Mittwoch und einer Begräbniszeremonie am Freitag. Open Subtitles سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة
    Aber eine ihrer Stärke wird nur Schmerz empfinden... gefolgt von einer Lähmung. Open Subtitles ولكن لشخص مع قوتها لن يكون هناك سوى الألم يليه شلل
    Wieso fangen wir nicht einfach mit Ihrem Kredit an, gefolgt von: wir bezahlen alles so schnell wie möglich zurück. Open Subtitles لِما لا نبدأ بالحديث عن قرضك، متبوع بطريقة دفعنا لكِ بأسرع وقت ممكن
    Gräbst du tief genug im Internet oder in Geschichtsbüchern, taucht sein Name auf. - gefolgt von einer Liste der Toten. Open Subtitles ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى
    Der Korkenzieher ist eine Schikane, gefolgt von einer schnellen Rechtskurve, während die Strecke drei Stockwerke abfällt. TED الآن، Corkscrew عبارة عن منحنيات، يليها منحنى حاد في اليمين كلما أنخفض الطريق ثلاث مستويات.
    gefolgt von diesem fisch-ähnlichen Zeichen. TED أنه يحتوي على سبعة ضربات رأسية تليها هذا التوقيع يشبه السمكة.
    Und du bekommst ein Anhörungsschreiben aus dem Büro des Staatsanwalts,... gefolgt von Vorladungen für jedes Bankkonto,... das auf deinen verdammten Namen läuft. Open Subtitles وستحصل على رسالة من مكتب المدّعي العام تليها مذكّرات استدعاء عن كلّ حساب مصرفي باسمك
    Jetzt wirst du eine kleine stechen spüren, gefolgt von einem extrem schmerzhaften stechenm signalisiert das die Spritze anfängt zu bohren in dein Schädel 3 Sekunden später. Open Subtitles الآن، ستشعر برعشة خفيفة، تليها صعقة مؤلمة جداً في إشارة لبدأ المسمار بحفر تجويف داخل جمجمتك بعد 3 ثوان
    Ein romantisches Essen gefolgt von süßen, süßen Liebesspielen, und zwar so richtig unanständig. Open Subtitles عشاء شاعري يتبعه ممارسة الجنس اللطيف. بالطريقة القذرة.
    Ein Anfall, der plötzlich und ohne Grund kam, gefolgt von ruhelosem Schlaf, in welchem die Krankheit sogar meine Träume infizierte. Open Subtitles العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب يتبعه نوم مظطرب حتى احلامي اصابها المرض
    Vielleicht gab es hier eine gewalttätige Auseinandersetzung, gefolgt von einer gründlichen Säuberung. Open Subtitles ربما حصل صراع عنيف هنا يتبعه مسح أثر شامل
    Das einzige was Ihr sehen werdet, ist ein Mündungsfeuer,... gefolgt von einem Schnellticket direkt in die Hölle. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستراه هي قنابل الوميض تتبعها تذكرة مباشرة للجحيم
    Wir beginnen mit einem Steak-Appettithäppchen, gefolgt von einem Steak-Salat, im Anschluss natürlich ein Steak, und dann, selbstverständlich, wird das alles noch gekrönt von einem verfickten Steak-Kuchen. Open Subtitles سنبدأ بمقبّلات شرائح اللحم، تتبعها سلطة شرائح اللحم، تليها، بالطبع، شرائح اللحم
    Dann beginnt das Gift, auf das zentrale Nervensystem zu wirken und verursacht schwere Krämpfe, gefolgt von unvermeidlichem Sabbeln. Open Subtitles مِنْ هناك، السمّ يوثر على النظام العصبي المركزي، مسبّب تشنّجاتِ عضليةِ حادّةِ، يليه هذيان حتميِ.
    Aber diese Geste, diese Geste des kaufens, der Geschenke, gefolgt von Frustration, dann Reue. Open Subtitles لكن هذا الجزء من الدائرة الجزء الخاص بشراء الهدايا متبوع بالفشل والندم
    "Meine Lieblingsfarbe ist braun, und mein Lieblingsgericht ist süße Kondensmilch, dicht gefolgt von Schokolade." Open Subtitles لوني المفضل هو البني وطعامي المفضل هو الحليب المكثف المحلى متبوعاً بالشوكولاتة
    Auch kommt aus Europa und Korea ernstzunehmende Konkurrenz gefolgt von China, das bald einer der wichtigsten Nettoexporteure fuer Autos sein wird. TED و منافسة قويه من اوروبا و كوريا و يليها الصين .. التي ستكون مصدر رئيسي للسيارات
    Dies sollte in diesem Jahr beginnen – mit einer Agenda, die den Prozess und den Zeitrahmen für den Beitritt festlegt, gefolgt von einem Vertrag zwischen der EU und der Türkei, der den Beitritt des Landes bis 2020 bestätigt. News-Commentary ولابد وأن تبدأ عملية الإغواء في هذا العام، بالاستعانة بأجندة تحدد مسار عملية الانضمام وتضع لها جدولاً زمنياً، على أن يعقب ذلك إبرام معاهدة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا تؤكد انضمام تركيا إلى الاتحاد بحلول عام 2020.
    Irland hat die Bedeutung ausländischer Direktinvestitionen aufgezeigt. Estland übernahm 1994 die Vorreiterrolle bei der Vereinfachung seines Steuersystems durch eine erfolgreiche Pauschalsteuer, gefolgt von der Slowakei und anderen kleinen Ländern in Mittel- wie Osteuropa und anderswo (einschließlich wieder Mauritius). News-Commentary كما أظهرت أيرلندا أهمية الاستثمار المباشر الأجنبي. وقادت استونيا الطريق فيما يتصل بتبسيط النظام الضريبية من خلال فرض ضريبة ثابتة ناجحة في عام 1944، ثم تبعتها سلوفاكيا وغيرها من البلدان الصغيرة في وسط وشرق أوروبا وفي أماكن أخرى (بما في ذلك موريشيوس).
    Mir geht es um langes, düsteres Schweigen, gefolgt von gemeinen Kommentaren und noch mehr Schweigen. Open Subtitles ‫لا يهمني إلا الصمت الكئيب ‫الذي تتبعه تعليقات لئيمة ثم المزيد من الصمت
    Die Symptome des Kindes beginnen mit leichtem Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen, gefolgt von Erbrechen und Durchfall, dann Blutungen aus Mund, Nase und Zahnfleisch. TED تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة.
    Arbeitsamt, gefolgt von Glotze zum Mittag, vielleicht ein Nickerchen danach. Open Subtitles بعض الوقت في المكتب ويتبعها الغداء اثناء مشاهدتي للتلفاز -وربما غفوة في المساء
    Wir suchen erst mal die Bücherei auf, essen was Gesundes, gefolgt von einem Gebetskreis. Open Subtitles سنقضي بعض الوقت في المكتبة نلتهم وجبات صحيّة متبوعة بالدعاء ثمّ ننام مُباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد