ويكيبيديا

    "gegenüber frauen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ضد النساء
        
    • تجاه المرأة
        
    • الأمر بالنساء
        
    • إزاء النساء
        
    • في النساء
        
    • مع النساء
        
    Der Sicherheitsrat verurteilt mit Nachdruck alle Verstöße gegen das Völkerrecht, namentlich das humanitäre Völkerrecht, die internationalen Menschenrechtsnormen und das Flüchtlingsvölkerrecht, die gegenüber Frauen und Mädchen in Situationen bewaffneten Konflikts begangen werden, darunter Tötung, Verstümmelung, sexuelle Gewalt, Ausbeutung und Missbrauch. UN ”يدين مجلس الأمن بشدة جميع انتهاكات القانون الدولي، بما فيها القانون الإنساني الدولي والقانون المتعلق باللاجئين، المرتكبة ضد النساء والفتيات في حالات الصراع المسلح، بما فيها القتل والتشويه وأعمال العنف والاستغلال والاعتداء الجنسية.
    gleichzeitig mit Besorgnis Kenntnis nehmend von Berichten über anhaltende Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht sowie über gewaltsame oder diskriminierende Praktiken, insbesondere gegenüber Frauen und Mädchen, in bestimmten Landesteilen und betonend, dass die internationalen Normen der Toleranz und der Religionsfreiheit eingehalten werden müssen, UN وإذ تلاحظ، في الوقت ذاته مع القلق، الأنباء الواردة عن استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والممارسات العنيفة أو التمييزية، ولا سيما ضد النساء والفتيات، في بعض أنحاء البلد، وإذ تؤكد ضرورة التمسك بالمعايير الدولية للتسامح والحرية الدينية،
    Es zeigt systematische Diskriminierung und Vorurteile in der indischen Gesellschaft gegenüber Frauen. TED فهي تعكس التمييز الممنهج والتحيز في المجتمع الهندي تجاه المرأة.
    Ich wuchs behütet auf, meine liebevolle Familie und meine Vorbilder, alle Menschen, die mir nahe stehen, waren herzlich und aufrichtig gegenüber Frauen. TED في نشأتي التي ترعرعت عليها، عائلتي المُحِبّة وقدواتي، والأناس القريبين لي كانوا ودودين وصادقين في احترامهم الذي يظهرونه تجاه المرأة.
    Bist zu weich geworden. Blauäugig. Besonders gegenüber Frauen. Open Subtitles ،أصبحت ليناً وتثق بسهولة في النساء خصوصاً
    Das finde ich gut. Besonders gegenüber Frauen. Open Subtitles أوافق على هذا لا سيمّاً مع النساء
    davon überzeugt, dass Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz gegenüber Frauen und Mädchen in differenzierter Weise zutage treten und zu den Faktoren gehören können, die für die Verschlechterung ihrer Lebensbedingungen, Armut, Gewalt, vielfältige Formen der Diskriminierung und die Einschränkung oder Verweigerung ihrer Menschenrechte verantwortlich sind, UN واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة،
    davon überzeugt, dass Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz gegenüber Frauen und Mädchen in differenzierter Weise zutage treten und zu den Faktoren gehören können, die für die Verschlechterung ihrer Lebensbedingungen, Armut, Gewalt, vielfältige Formen der Diskriminierung und die Einschränkung oder Verweigerung ihrer Menschenrechte verantwortlich sind, UN واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف معيشتهما وإلى الفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها،
    davon überzeugt, dass Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz gegenüber Frauen und Mädchen in differenzierter Weise zutage treten und zu den Faktoren gehören können, die für die Verschlechterung ihrer Lebensbedingungen, Armut, Gewalt, vielfältige Formen der Diskriminierung und die Einschränkung oder Verweigerung ihrer Menschenrechte verantwortlich sind, UN واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة،
    Bist zu weich geworden. Blauäugig. Besonders gegenüber Frauen. Open Subtitles أصبحت ليناً وتثق بسهولة، في النساء خصوصاً
    Sein Naturell, und gegenüber Frauen, aber ihr zwei seid gleich. Open Subtitles طبيعته وتعامله مع النساء .. ولكن كلاكما شبيهان!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد