Das ist ja das genaue Gegenteil von dem, was ich wollte. | Open Subtitles | هذا هو عكس الاستنتاج الذي كان يجب ان تصلي اليه |
Man sollte das Gegenteil von dem machen, was sie sagen, man kann ihnen nicht trauen. | Open Subtitles | أفعل عكس ما يقولون، فهم سيطعنونك من الظهر |
Franzosen sagen das Gegenteil von dem, was sie meinen. | Open Subtitles | الفرنسية مضحكة الكلمات تعبر عن عكس ما تعنيه |
Es frustriert mich, dass du das Gegenteil von dem tust, was ich sage. | Open Subtitles | أتعرف كم هو مُحبط أنك دائماً تنفذ عكس ما أقول؟ |
Der Junge ist im Grunde das genaue Gegenteil von dem, was wir suchen. | Open Subtitles | فإن هذا الفتى هو بالضبط عكس النوع الذي نبحث عنه |
Er sagt immer das Gegenteil von dem, was er meint, denn er mag gute Gesellschaft. | Open Subtitles | إنه دائما ما يقول عكس ما يقصده لأنه يحب الصحبة الجيدة |
Dieser Angriff ist genau das Gegenteil von dem, wofür Ihr Bruder gearbeitet hat. | Open Subtitles | هذه الضربة عكس كل شىء كان يعمل به شقيقكِ |
Es tritt immer das Gegenteil von dem ein, was man träumt. | Open Subtitles | يقولون أن الأحلام على عكس الواقع ، أليس كذلك؟ |
Man denkt, sie hören zu und dann machen sie das Gegenteil von dem, was man sagt. | Open Subtitles | تعتقد أنهم يصغون وبعد ذلك يعملون عكس ماقلته |
Wieso willst du dem Stück das Gegenteil von dem andichten, was es bedeutet? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أعتقد بأننا نسير عكس الإتجاه تماماً |
Das wäre das Gegenteil von dem, was du eigentlich erreichen willst. | Open Subtitles | انسحب الآن و ستحقق تماماً عكس ما تصبوا إليه |
Es ist das Gegenteil von dem, was alle Anhänger proteinreicher Ernährung sagen. | Open Subtitles | لكن هذا هو عكس ما تقوله موضة الغذاء عالي البروتين. |
Das ist das Gegenteil von dem, wie mein Blut meine Zellen regeneriert. | Open Subtitles | الانتظار، وهذا هو عكس كيف دمي يسبب الخلايا على التجدد. |
Aber 2007, während des Höhepunkts der Subprime-Krise und all der komplizierten Finanzstrukturen, war das so ziemlich das Gegenteil von dem rücksichtlosen, risikofreudigen Verhalten, das wir am Markt beobachteten. | TED | ولكن في 2007 وعندما كان الرهن العقاري في ذروته وكل تلك الانظمة الاقتصادية تزداد تعقيداً رأينا نحن ان لا نستثمر على الاطلاق في السوق على عكس تصرفات بعض المستثمرين المتهورين |
Pfui, Igitt." Sie handelte also so, als ob sie genau das Gegenteil von dem wollte, was den Babys schmeckte. | TED | يعععععع." إذن فقد أظهرت أن ما تريده كان عكس ما يريده الطفل. |
Ich wurde das genaue Gegenteil von dem, was ich gedacht hatte zu sein. | TED | أصبحت عكس ما اعتقدت أنني كنت عليه. |
Eine Situation ist nur ironisch, wenn das Ereignis das genaue Gegenteil von dem ist, was wir erwartet haben. | TED | ان الموقف يوصف بـ " سخرية القدر " عندما يحدث تماما عكس المتوقع بصورة تامة |
Das ist das Gegenteil von dem, was wir anstreben. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا عكس مانسعى إليه |
Aber sie tun das Gegenteil von dem, was man sagt. | Open Subtitles | لكن الأشياء دائماً تفعل عكس ما تقولين |
Warum mache ich immer das Gegenteil von dem, was ich machen soll? | Open Subtitles | لم دائما أفعل عكس المفترض أن أفعله؟ |