ويكيبيديا

    "gegenwärtigen zeitpunkt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوقت الحالي
        
    • في الوقت
        
    • الوقت الراهن
        
    Dies ist natürlich kein Argument dafür, dass die EZB die Zinsen jetzt senken sollte. Im Gegenteil, mit ihrer derzeitigen Politik, den herrschenden Inflationsdruck durch niedrigeres Wachstum, einen stärkeren Euro und die aktuelle Kreditverknappung zu bekämpfen, scheint die Bank zum gegenwärtigen Zeitpunkt in etwa richtig zu liegen. News-Commentary هذا لا يعني بالطبع أن البنك المركزي الأوروبي لابد وأن يخفض أسعار الفائدة الآن. إذ أن السياسة الحالية التي ينتهجها البنك المركزي الأوروبي في مكافحة الضغوط التضخمية من خلال إبطاء النمو، وتعزيز قوة اليورو، ومعالجة أزمة الائتمان، تُـعَد سياسة ملائمة في الوقت الحالي.
    23. nimmt Kenntnis von den Anhängen II und III des Berichts des Generalsekretärs3 und ersucht den Generalsekretär, ein Korrigendum herauszugeben, das die Organisationsstruktur des Sekretariats für das Management des Sanierungsgesamtplans ausweist, sowohl zum gegenwärtigen Zeitpunkt als auch während seiner Durchführung; UN 23 - تحيط علما بالمرفقين الثاني والثالث لتقرير الأمين العام(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يصدر تصويبا يعكس الهيكل التنظيمي الحالي للأمانة العامة لإدارة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الوقت الحالي وخلال تنفيذ الخطة()؛
    Gleichzeitig müsste die EZB nicht annähernd so weit gehen wie die Federal Reserve, die die Zinsen bei elf aufeinander folgenden Sitzungen jeweils schrittweise um 25 Basispunkte erhöht hat – wobei das nicht das Ende ist. Im Falle der EZB dürfte zum gegenwärtigen Zeitpunkt eine Erhöhung um 50 Basispunkte ausreichen, und danach könnten die Zinsen vermutlich eine Weile so bleiben, wie sie sind. News-Commentary وفي ذات الوقت، فإن البنك المركزي الأوروبي لا يحتاج إلى الذهاب إلى ما ذهب إليه بنك الاحتياطي الفيدرالي، الذي رفع أسعار الفائدة بما يزيد على 25 نقطة أساسية في كل مرة بعد أحد عشر اجتماعاً متعاقباً، وما زل المزيد متوقعاً. أما بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي فقد يكون كل المطلوب في الوقت الحالي هو الزيادة بمعدل خمسين نقطة أساسية ـ وبعد ذلك قد يصبح من الممكن تثبيت أسعار الفائدة لبعض الوقت.
    Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen. UN يعد موظفو الأمانة المنتدبون للعمل باللجنة في الوقت الراهن تابعين بشكل مباشر للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Es scheint, als ob dieses Thema in der Schwebe hängt... zumindest zum gegenwärtigen Zeitpunkt. Open Subtitles على ما يبدو بأن القضية معلقه على الأقل في الوقت الحاضر
    Für die Befürworter einer Ausweitung des Vetorechts zum gegenwärtigen Zeitpunkt ließe die zweite Option die Aussicht auf eine künftige Verwirklichung ihres Zieles offen, während sie die Befürworter einer Nichtausweitung dieses Rechts jetzt zufriedenstellen würde, ohne den Weg zu einer späteren Regelung der Frage zu verbauen. UN فبالنسبة لمؤيدي تخويل حق النقض في هذه المرحلة، سيوفر الخيار الثاني إمكانية في المستقبل لهذه الغاية، في حين أنه بالنسبة لمؤيدي عدم تخويل حق النقض، سيرضي الخيار الثاني موقفهم في الوقت الراهن دون استبعاد تسوية هذه المسألة في نهاية المطاف.
    Dies könnte eines Tages passieren, wenn sich die Grenzlinien zwischen den verschiedenen Teilsektoren des Finanzsystems weiter verwischen. Zum gegenwärtigen Zeitpunkt jedoch könnte dies – egal, wie logisch ein solches Ziel sein mag – mehr sein, als man hoffen kann. News-Commentary وقد يحدث ذلك ذات يوم، بعد أن أصبحت الحدود ضبابية بين القطاعات الفرعية للنظام المالي. ولكن في الوقت الحالي، ورغم منطقية هذا الهدف، فربما كان هذا الأمل بعيد المنال.
    Zum gegenwärtigen Zeitpunkt stehen keine multilateralen Mittel zur Verfügung, um der Bedrohung durch nichtstaatliche Akteure zu begegnen, die danach trachten, Kernwaffen oder andere Massenvernichtungswaffen in die Hand zu bekommen, vor denen seit Beginn der neunziger Jahre wachsende Furcht besteht. UN 21 - ولا توجد في الوقت الحاضر وسائل متعددة الأطراف لمواجهة التهديد المتمثّل في الأطراف من غير الدول التي تسعى إلى حيازة أسلحة نووية أو أسلحة دمار شامل أخرى. وهو خوف يتزايد منذ مطلع التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد