Ich bringe dir ein paar Extras... und im Gegenzug, gibst du mir ein paar kleine Extras. | Open Subtitles | كُنتُ أُحضرُ لكَ بعضَ الأشياء الإضافية و في المُقابل كُنتَ تُعطيني بعض الأشياء الإضافية |
Im Gegenzug hat er seinen steifen Penis in die Drogen getaucht und mich spüren lassen, wie gut das tut. | Open Subtitles | وفي المُقابل كان يُضاجعني بقضيبه المُنتصب ويجعلني أشعر كم كان الأمر جيداً |
Sie können jeden Preis für ein Kunstwerk verlangen, und im Gegenzug liefern, was ihre Klienten wirklich wollen. | Open Subtitles | يُمكنهم طلب أى سعر لأى قطعة فنية وفي المُقابل يقوموا بتقديم أى كان ما يرغب عُملائهم فيه |
Ok, im Gegenzug für deine Hilfe setze ich mich dafür ein, dass deine Strafe reduziert wird. | Open Subtitles | حسناً، في مقابل مساعدتك لنا سأتحدث شخصياً مع مجلس إطلاق السراح المشروط بأن يقللوا عقوبتك |
Es könnte da etwas geben, das ich im Gegenzug anbieten kann. | Open Subtitles | قد يكون هناك شيء أستطيع أن أعطيه لك في مقابل |
Als du mich gefragt hast Raul Hernandez zu töten... hast du gesagt ich bekomm im Gegenzug alles was ich will. | Open Subtitles | عِندما طَلَبتَ مِني قَتلَ راؤول هيرنانديز قُلتَ أني يُمكنني طَلَبَ أي شيءٍ أريدُهُ في المُقابِل |
Im Gegenzug willigte die Regierung ein, 30 % ihres Seegebiets zu schützen. | TED | وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية 30 بالمائة من مناطقها البحرية. |
Was möchten Sie im Gegenzug? | Open Subtitles | ما الذي تود الحصول عليه في المُقابل ؟ |
Du hast einen Deal gemacht, Mom in die Hölle zurückzubringen, im Gegenzug wurde Chloes Leben verschont. | Open Subtitles | لقد عقدت إتفاقاً لإعادة أمي إلى الجحيم ، وفي المُقابل (تم إنقاذ حياة (كلوي |
Im Gegenzug verlange ich den Kopf von Osbert. | Open Subtitles | أطلب في المُقابل رأس (أوزبرت) (أوزبرت) ، مولاي؟ |
Im Gegenzug - wurde Chloes Leben verschont. | Open Subtitles | وفي المُقابل ، نجت (كلوي) بحياتها |
Im Gegenzug wurde Chloes Leben verschont. | Open Subtitles | (وفي المُقابل ، تم إنقاذ حياة (كلوي |
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden. | UN | وفي مقابل ذلك، يجب أن تكون الإدارة أكثر عرضة للمساءلة ويجب تعزيز قدرة الهيئات الحكومية الدولية في الرقابة عليها. |
Im Gegenzug behalte ich mir das Recht vor, selbst mit dem Gewinner oder mit jedem anderen meiner Wahl zu kämpfen, an einem Ort, den ich für den letzten Kampf des Turniers bestimmen werde. | Open Subtitles | مقابل ذلك أنا أحتفظ لنفسي بحق تحدي الفائز شخصياً أو أي شخص أختاره في مكان أحدده أنا من أجل القتال النهائي |
Im Gegenzug werden die Schulden erlassen. | Open Subtitles | لإلغاء جميع ديون أمريكا اللاتينية مقابل فتح الحدود |
Was erwartest du im Gegenzug? | Open Subtitles | ماذا تتوقع أن تحصل مقابل ذلك بحقّ الجحيم؟ |
Wenn man Holdenacar ein Opfer bringt, dann rate mal, was er einem im Gegenzug dafür gibt. | Open Subtitles | أظن أن التضحية تكون في مقابل ما هو المقابل؟ |
Ich gebe dir einen Freistoß, und im Gegenzug, sterbe ich nicht. | Open Subtitles | سأمنحكَ فرصةً لتهجُم علي و في المُقابِل لا أموت |
Als ich eingewilligt habe, Hernandez umzubringen, sagtest du ich könnte im Gegenzug alles haben was ich wollte. | Open Subtitles | عِندما وافَقتُ على قَتلِ (هيرنانديز) قُلتَ اني يُمكنني أن أنالَ أي شَيء أريدُهُ في المُقابِل صحيح. |
- und im Gegenzug beantworte ich dir Fragen? | Open Subtitles | - و في المُقابِل أُجيبُ عَن أسألتَك؟ |
Im Gegenzug bitte ich Sie um lhre Hilfe... um ein Rennen zu gewinnen. | Open Subtitles | .. في المقابل , أريد منك المساعدة .. في الفوز بسباق .. |