Ich weiß nicht, Nikki. Eins der größten ungelösten Geheimnisse des Lebens. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، "نيكي" إنها إحدى أعظم ألغاز الحياةِ الغامضةِ |
Könnten wir endlich die Geheimnisse des Universums entschlüsseln? | Open Subtitles | هل سنتمكن وأخيرأ من حل ألغاز الكون؟ |
(tief) Wer kennt die Geheimnisse des Willens? | Open Subtitles | مَنْ يعرف ألغاز الإرادةِ؟ |
Essen und auf die Toilette gehen, sind die Geheimnisse des Glücklichseins. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
Also sitzt man in dem Stuhl, und er lädt die Geheimnisse des Universums ins Gehirn runter? | Open Subtitles | اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟ |
Eine mysteriöse Sklavenfrau behauptet, Geheimnisse des Feindes zu kennen. | Open Subtitles | امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء |
Und ich werde ihm eines der Geheimnisse des Orients zeigen. | Open Subtitles | وأنا سأريهم أحد ألغاز المشرق |
Es gilt, die Geheimnisse des Universum zu enthüllen. Meine liebste Tochter, wenn du das hier liest, bin ich tot, und du hast schon eine Strecke des dunklen Pfades beschritten. | Open Subtitles | هناك اسرار للكون للكشف عنها أبنتي العزيزة |
Seid versichert, werter Doktor, nach heute Nacht, werden alle Geheimnisse des Universums vor Euch ausgebreitet... und all Eure Fragen beantwortet. | Open Subtitles | الاجابات اطمئن يا طبيبي العزيز بعد الليلة كل اسرار الكون |
Weihst du mich in die Geheimnisse des Biestes ein? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تعلمني اسرار الوحوش؟ |
Lüften Sie die Geheimnisse des Universums. | Open Subtitles | حاول ايجاد اسرار الكون |
Er brachte mir all diese Dinge bei. Wie man die Geheimnisse des Feindes herausfindet. | Open Subtitles | كيف تتعلم اسرار اعدائك |