ويكيبيديا

    "geheiratet hat" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تزوجت
        
    • تزوج
        
    • تزوجها
        
    • تزوّجت
        
    • تزوّجته
        
    • تتزوج فيها
        
    Weil ihre Mama einen anständigen Kerl geheiratet hat, als sie zwei war und ich beschloss einfach, ihr eine Familie zugutekommen zu lassen. Open Subtitles ـ لإن أمها تزوجت شخص لائق عندما كانت تبلغ من العُمر عامين وهنا قررت فقط أن أدعهم يحصلون على عائلة
    vom Pub, in dem ihre Schwester gearbeitet hat, von der Kirche, in der sie geheiratet hat – so in etwa. TED ستخبرك عن الحانة حيث كانت شقيقتها تعمل ثم ستمر بالكنيسة التي تزوجت فيها، و هذا النوع من الأشياء
    Lhr solltet Euch freuen, daß Eure Mutter wieder geheiratet hat. Open Subtitles أنت يجب أن تكون سعيداً لأن والدتك تزوجت مرة أخرى
    Und wir werden in einem Restaurant mit einem seiner Freunde essen... der geheiratet hat. Open Subtitles و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ.
    Du musst ihr sagen, dass Raul eine wunderschöne Frau geheiratet hat. Open Subtitles قل لها أن راؤول تزوج أمراة جميلة ويحبان بعضهما كثيراً
    Wenn du zögerst, schnappt ihn eine andere, und du bedauerst dein Leben lang, dass jemand deinen Mann geheiratet hat. Open Subtitles وستمضين حياتك مدركةً أن واحدةً سواكِ قد تزوجت من زوجك
    Als sie den Oscar gekriegt hat, nicht als sie die Schwuchtel geheiratet hat. Open Subtitles عندما فازت بالإوسكار, ليس عندما تزوجت ذلك الشاذ ذو وجه المقلاه,
    Na, die große Blonde, die mit den Karten. Die den Bankier aus Limoges geheiratet hat, den komischen Kauz, der mit... Open Subtitles الشقراء التي تلعب الورق، التي تزوجت المصرفي،
    Nur taugte ich nicht als Verehrer. geheiratet hat sie mich wohl eher aus Ungeduld. Open Subtitles كنت سيئًا فقط في المغازلة، أعتقد أنها تزوجت مني لنفاذ صبرها
    Es war einmal eine schöne junge Frau, die aus Liebe geheiratet hat. Open Subtitles "كان يا مكان، كان هناك فتاة شابة جمبلة تزوجت بدافع الحب
    Weil sie eines Tages aufwacht und merkt, dass sie den falschen Mann geheiratet hat. Open Subtitles لأنك ذات يوم ستصحو وتدرك أنها تزوجت الشخص الخطأ
    Weil ihre Mama einen anständigen Kerl geheiratet hat, und ich einfach beschloss, ihr eine Familie zu gönnen. Open Subtitles الأم الصغيرة تزوجت رجل محترم، وقررت فحسب أن أدعهم يحصلون على عائلتهم حتى مرضت،
    Erst seit kurzem, seit er meine Schwester geheiratet hat. Open Subtitles الى حد كبير في الآونة الأخيرة فقط، منذ تزوج أختي.
    Ich meine, das ist es was Sie meinen, das er ein Mädchen wie mich geheiratet hat, eine Lückenbüßerin. Open Subtitles , أقصد أن هذا ما تعنينه تزوج فتاة احتياطية مثلي
    Es ist ja nicht so, als wäre zum Krieg aufgebrochen oder das er eine reiche Herzogin geheiratet hat. Open Subtitles ليـس الأمـر كأنه ذهـب إلى الحـرب أو تزوج من دوقـة غنيـة
    Und er grinst wie ein Trottel,... als sei er der erste Mann auf Erden, der seine Sekretärin geheiratet hat. Open Subtitles وهو يبتسم كالمغفّل وكأنه الرجل الأول الذي قد تزوج سكرتيرته على الإطلاق
    Aber ich habe gehört, dass Glendon wieder geheiratet hat und weichherziger geworden ist. Open Subtitles ولكن سمعت ان غليندون تزوج مرة اخرى واصبح سهلاً
    Und ich glaube nicht, dass einer von denen jemals geheiratet hat. Open Subtitles وكان له إثنى عشر من الحواريين ولا أظن أياً منهم قد تزوج قبلاً
    Vielleicht wird ihm dann klar, wen er da Wundervolles geheiratet hat. Open Subtitles وقد يدرك عندئذٍ روعة المرأة التي تزوجها.
    Schlimm genug, daß unser Baby einen Einfaltspinsel geheiratet hat, jetzt ist er auch noch ein Mörder. Open Subtitles ألا يكفي أن إبنتنا تزوّجت بأعرج، والآن هو قاتل أيضاً.
    Er war schon so, als sie ihn geheiratet hat. Open Subtitles كانت تعلم ما كان عليه حالُه عندما تزوّجته
    Kannst du dir vorstellen, wie es war, als sie das erste Mal geheiratet hat? Open Subtitles أتستطعين ان تتخيلي كيف يصبح الأمر لأول مره تتزوج فيها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد