ويكيبيديا

    "gehen wir nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا نذهب
        
    • لن نذهب
        
    • لانذهب
        
    • لا نعود
        
    • لا نصعد
        
    • ألن نذهب
        
    • لا نخرج
        
    • لا ندخل
        
    • لا نرحل
        
    • لا نتناول
        
    Warum gehen wir nicht auf einen Drink aus, oder gehen spazieren, um zu feiern? Open Subtitles أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟
    Hey, warum gehen wir nicht und, äh, und untersuchen einige Schwestern. Open Subtitles ,لمَ لا نذهب و ونتفرج على بعض نساء التعرّي الجميلات
    Das Doppelgängerblut kann den Reisenden helfen. Wieso gehen wir nicht spazieren? Open Subtitles دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة، لمَ لا نذهب للسير معًا؟
    Aber hier gehen wir nicht. Wir müssen umgehen. Open Subtitles .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله
    Warum gehen wir nicht nach oben und machen mit den Flitterwochen weiter. Open Subtitles لماذا لانذهب إلى الطابق العلوي ونكمل شهر العسل
    Komm Sie schon, Ted, hören Sie, warum gehen wir nicht zurück, und beenden die Pläne für das Gebäude, welches meiner Meinung nach, eh nie gebaut wird. Open Subtitles هيا ،تيد ،استمع لما لا نعود وننتهي من رسم مخططات المبنى . الذي، في رأيي، لَنْ يبنى،
    Warum gehen wir nicht irgendwohin für ein Abschiedsessen? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان ما ؟ دعيني أدعوك إلى مأدبة عشاء وداعية
    Warum gehen wir nicht essen und dann ins Kino? Open Subtitles لماذا لا نذهب للعشاء بالخارج و نشاهد فيلم ؟
    Warum gehen wir nicht zur CIA und borgen uns einen ihrer Computer? Open Subtitles لما لا نذهب إلى وكالة المخابرات المركزية ونستعير أحد حاسباتهم؟
    Jaulendes Untier. Warum gehen wir nicht zur Lichtgeschwindigkeit über? Open Subtitles الحيوان الصاخب, لما لا نذهب بسرعة الضوء ؟
    Warum gehen wir nicht woandershin und wagen ein Tänzchen? Open Subtitles لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟
    -Warum gehen wir nicht ein Tässchen Tee... -Wer sind Sie? Open Subtitles ـ لماذا لا نذهب من هنا, لقد حان وقت الغذاء ـ من أنت ؟
    Warum gehen wir nicht dort hinüber, da können wir reden und stören keinen. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى هناك بحيث نتحدث من دون إزعاج أحدهم
    Ich hab' ein Gedanken. Warum gehen wir nicht einfach Indisch essen? Open Subtitles هناك فكرة، لماذا لا نذهب لتناول طعام هندي؟
    Warum gehen wir nicht zu mir und gucken uns das Wort näher an? Open Subtitles إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟
    Warum gehen wir nicht runter zum Bootshaus und entscheiden dann, was wir tun? Open Subtitles لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل
    Wenn wir sie in der Öffentlichkeit demütigen wollen, warum gehen wir nicht rüber und reißen ihr das Oberteil runter? Open Subtitles إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟
    Erwischt man uns noch beim Geldwaschen, gehen wir nicht in eine offene Anstalt. Open Subtitles ...إذا قبض علينا ونحن نغسل الأموال لن نذهب لسجن القبة البيضاء المريح
    Warum gehen wir nicht in mein Büro und reden darüber? Open Subtitles لما لانذهب إلى مكتبي ونتحدث بخصوص هذا الموضوع ؟
    Warum gehen wir nicht zu dir, reden über Kausalitätsschleifen und sehen mal, wo es uns hinführt? Open Subtitles لِم لا نعود إلى منزلك، لنتحدث حول الحلقات السببية، ونرى لأين سيقودنا هذا؟
    Warum gehen wir nicht nach oben, wo es warm und gemütlich ist, und ich die einzige Person bin, die nach dir greift? Open Subtitles لما لا نصعد ... إسمعي... حيث المكان دافيء ومريح ، والشخص الوحيد الذي سيجذبكِ هو أنا ؟
    gehen wir nicht zum Busdepot? Open Subtitles ألن نذهب إلى محطة الحافلات؟
    Warum gehen wir nicht Pizza essen oder so, irgendwo hin wo es öffentlich ist. Open Subtitles لم لا نخرج لتناول البيتزا مثلاً بمكان عام ملئ بالناس
    gehen wir nicht ins Detail. Open Subtitles حسناً, دعينا لا ندخل فى تفاصيل
    Wieso gehen wir nicht fort von hier? Open Subtitles إذاً، لمَ لا نرحل من هنا؟
    Warum gehen wir nicht frühstücken, ehe all die Erklärungen anfangen? Wir könnten uns ein bisschen frisch machen. Open Subtitles لم لا نتناول الافطار قبل أن يبدأ الاستجواب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد