Warum gehen wir nicht auf einen Drink aus, oder gehen spazieren, um zu feiern? | Open Subtitles | أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟ |
Hey, warum gehen wir nicht und, äh, und untersuchen einige Schwestern. | Open Subtitles | ,لمَ لا نذهب و ونتفرج على بعض نساء التعرّي الجميلات |
Das Doppelgängerblut kann den Reisenden helfen. Wieso gehen wir nicht spazieren? | Open Subtitles | دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة، لمَ لا نذهب للسير معًا؟ |
Aber hier gehen wir nicht. Wir müssen umgehen. | Open Subtitles | .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله |
Warum gehen wir nicht nach oben und machen mit den Flitterwochen weiter. | Open Subtitles | لماذا لانذهب إلى الطابق العلوي ونكمل شهر العسل |
Komm Sie schon, Ted, hören Sie, warum gehen wir nicht zurück, und beenden die Pläne für das Gebäude, welches meiner Meinung nach, eh nie gebaut wird. | Open Subtitles | هيا ،تيد ،استمع لما لا نعود وننتهي من رسم مخططات المبنى . الذي، في رأيي، لَنْ يبنى، |
Warum gehen wir nicht irgendwohin für ein Abschiedsessen? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى مكان ما ؟ دعيني أدعوك إلى مأدبة عشاء وداعية |
Warum gehen wir nicht essen und dann ins Kino? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للعشاء بالخارج و نشاهد فيلم ؟ |
Warum gehen wir nicht zur CIA und borgen uns einen ihrer Computer? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى وكالة المخابرات المركزية ونستعير أحد حاسباتهم؟ |
Jaulendes Untier. Warum gehen wir nicht zur Lichtgeschwindigkeit über? | Open Subtitles | الحيوان الصاخب, لما لا نذهب بسرعة الضوء ؟ |
Warum gehen wir nicht woandershin und wagen ein Tänzchen? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟ |
-Warum gehen wir nicht ein Tässchen Tee... -Wer sind Sie? | Open Subtitles | ـ لماذا لا نذهب من هنا, لقد حان وقت الغذاء ـ من أنت ؟ |
Warum gehen wir nicht dort hinüber, da können wir reden und stören keinen. | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى هناك بحيث نتحدث من دون إزعاج أحدهم |
Ich hab' ein Gedanken. Warum gehen wir nicht einfach Indisch essen? | Open Subtitles | هناك فكرة، لماذا لا نذهب لتناول طعام هندي؟ |
Warum gehen wir nicht zu mir und gucken uns das Wort näher an? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Warum gehen wir nicht runter zum Bootshaus und entscheiden dann, was wir tun? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل |
Wenn wir sie in der Öffentlichkeit demütigen wollen, warum gehen wir nicht rüber und reißen ihr das Oberteil runter? | Open Subtitles | إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟ |
Erwischt man uns noch beim Geldwaschen, gehen wir nicht in eine offene Anstalt. | Open Subtitles | ...إذا قبض علينا ونحن نغسل الأموال لن نذهب لسجن القبة البيضاء المريح |
Warum gehen wir nicht in mein Büro und reden darüber? | Open Subtitles | لما لانذهب إلى مكتبي ونتحدث بخصوص هذا الموضوع ؟ |
Warum gehen wir nicht zu dir, reden über Kausalitätsschleifen und sehen mal, wo es uns hinführt? | Open Subtitles | لِم لا نعود إلى منزلك، لنتحدث حول الحلقات السببية، ونرى لأين سيقودنا هذا؟ |
Warum gehen wir nicht nach oben, wo es warm und gemütlich ist, und ich die einzige Person bin, die nach dir greift? | Open Subtitles | لما لا نصعد ... إسمعي... حيث المكان دافيء ومريح ، والشخص الوحيد الذي سيجذبكِ هو أنا ؟ |
gehen wir nicht zum Busdepot? | Open Subtitles | ألن نذهب إلى محطة الحافلات؟ |
Warum gehen wir nicht Pizza essen oder so, irgendwo hin wo es öffentlich ist. | Open Subtitles | لم لا نخرج لتناول البيتزا مثلاً بمكان عام ملئ بالناس |
gehen wir nicht ins Detail. | Open Subtitles | حسناً, دعينا لا ندخل فى تفاصيل |
Wieso gehen wir nicht fort von hier? | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا نرحل من هنا؟ |
Warum gehen wir nicht frühstücken, ehe all die Erklärungen anfangen? Wir könnten uns ein bisschen frisch machen. | Open Subtitles | لم لا نتناول الافطار قبل أن يبدأ الاستجواب؟ |