Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich sah Ihnen vier Tage lang zu, wie Sie über Ihre kleinen, internen New-York-Witze lachten. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها |
geht mich nichts an, warum ihr in einem gestohlenen marsianischen Kriegsschiff umher fliegt. | Open Subtitles | ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ |
Ich weiß, es geht mich nichts an, aber der Typ war so hartnäckig und wenn er es dort erzählt, dann erzählt er es ganz bestimmt noch woanders rum. | Open Subtitles | واعلم انه ليس شأني , انا اسف لكن كان مُـلِـحاً كنت افكر انه اذا اخبر الاشخاص في العمل لابد انه اخبر اشخاصا آخرين |
Es geht mich nichts an... aber als Seniorpartner darf ich onkelhaft sein. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر |
Dann würden Sie nicht sagen, es geht mich nichts an. | Open Subtitles | و إن كان للعمل ما كنتِ لتقولين أنه لا يخصني |
Schade. Aber das geht mich nichts an. | Open Subtitles | أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا |
Es geht mich nichts an, aber wenn du sie einlädst... | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا |
Es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين |
Das war unpassend, es geht mich nichts an. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
Es geht mich nichts an, wie dein Vater sich zum Trottel macht. | Open Subtitles | هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟ |
Ich weiß, das geht mich nichts an, aber ist alles ok bei Ihnen? Nehmen Sie das nicht persönlich, aber Sie sehen müde aus. | Open Subtitles | أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟ |
Ihr Leben geht mich nichts an, außer Sie bitten mich um Rat. | Open Subtitles | أعرف, حياتك هي حياتك ,و ليس من شأني معالجتها بالطبع مالم تطلب مني هذا |
Ist mir auch egal. geht mich nichts an. Ich will nur wissen, dass es ihr gut geht. | Open Subtitles | لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير |
Nein, ihr Baby geht mich nichts an. | Open Subtitles | .أنا لن أشاهدها وهي تنجب الطفل .هذا ليس من شأني |
- Das geht mich nichts an. | Open Subtitles | هذا ما اعني نعم , حسنا , هذا ليس من شأني. |
Es geht mich nichts an, aber wenn es das tun würde, würde ich sagen, dass Sie das Richtige tun. | Open Subtitles | ليس شأني ولو كان فعلاَ سأخبرك أنك تفعلين الصواب |
Ich glaube, das geht mich nichts an. Und Sie bestimmt nichts. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا |
- geht mich nichts an, sorry, ich will nur nicht von einem Typ mit Baseballschläger überrascht werden. | Open Subtitles | -أعرف أنه شيء لا يخصني, آسف لا أريد أن يتم إمساكي هنا ويأتي بعض الرجال ومعهم هراوة أو ما شابة |
- Das geht mich nichts an. | Open Subtitles | لا دخل لي بهذا. |
Fawn geht mich nichts an und Schmidt scheint sie wirklich zu mögen, also, was auch immer passiert, ich mische mich einfach nicht ein. | Open Subtitles | فاون لا تعنيني و شميدت يبدو حقا معجب بها لذلك مهما يحدث انا لن اتدخل |
Nicht mal einen Telefonanruf. Wenn Sie beide da drin stecken, mir egal, das geht mich nichts an. | Open Subtitles | اذا كنتم انتم الاثنان قد تدبرتم هذا فانا ليس لي دخل |
Das geht mich nichts an, aber du verdienst was Besseres als den Typen. | Open Subtitles | ليس من شؤوني ولكنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجل |
Wenn dir so viel dran liegt. Es geht mich nichts an. | Open Subtitles | اي شئ تقوله يا سيدي هو ليس من اختصاصى |
Du hast was vor, Bobby Briggs, aber ich bin sicher, das geht mich nichts an. | Open Subtitles | ولكني واثقة من أن الأمر لا يعنيني. |