ويكيبيديا

    "geht mich nichts an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس من شأني
        
    • ليس شأني
        
    • ليس من شأنى
        
    • لا يخصني
        
    • دخل لي بهذا
        
    • لا تعنيني
        
    • ليس لي دخل
        
    • ليس من شؤوني
        
    • تقوله يا سيدي هو ليس من
        
    • الأمر لا يعنيني
        
    Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich sah Ihnen vier Tage lang zu, wie Sie über Ihre kleinen, internen New-York-Witze lachten. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها
    geht mich nichts an, warum ihr in einem gestohlenen marsianischen Kriegsschiff umher fliegt. Open Subtitles ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber der Typ war so hartnäckig und wenn er es dort erzählt, dann erzählt er es ganz bestimmt noch woanders rum. Open Subtitles واعلم انه ليس شأني , انا اسف لكن كان مُـلِـحاً كنت افكر انه اذا اخبر الاشخاص في العمل لابد انه اخبر اشخاصا آخرين
    Es geht mich nichts an... aber als Seniorpartner darf ich onkelhaft sein. Open Subtitles هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر
    Dann würden Sie nicht sagen, es geht mich nichts an. Open Subtitles و إن كان للعمل ما كنتِ لتقولين أنه لا يخصني
    Schade. Aber das geht mich nichts an. Open Subtitles أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا
    Es geht mich nichts an, aber wenn du sie einlädst... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين
    Das war unpassend, es geht mich nichts an. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Es geht mich nichts an, wie dein Vater sich zum Trottel macht. Open Subtitles هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟
    Ich weiß, das geht mich nichts an, aber ist alles ok bei Ihnen? Nehmen Sie das nicht persönlich, aber Sie sehen müde aus. Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    Ihr Leben geht mich nichts an, außer Sie bitten mich um Rat. Open Subtitles أعرف, حياتك هي حياتك ,و ليس من شأني معالجتها بالطبع مالم تطلب مني هذا
    Ist mir auch egal. geht mich nichts an. Ich will nur wissen, dass es ihr gut geht. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Nein, ihr Baby geht mich nichts an. Open Subtitles .أنا لن أشاهدها وهي تنجب الطفل .هذا ليس من شأني
    - Das geht mich nichts an. Open Subtitles هذا ما اعني نعم , حسنا , هذا ليس من شأني.
    Es geht mich nichts an, aber wenn es das tun würde, würde ich sagen, dass Sie das Richtige tun. Open Subtitles ليس شأني ولو كان فعلاَ سأخبرك أنك تفعلين الصواب
    Ich glaube, das geht mich nichts an. Und Sie bestimmt nichts. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا
    - geht mich nichts an, sorry, ich will nur nicht von einem Typ mit Baseballschläger überrascht werden. Open Subtitles -أعرف أنه شيء لا يخصني, آسف لا أريد أن يتم إمساكي هنا ويأتي بعض الرجال ومعهم هراوة أو ما شابة
    - Das geht mich nichts an. Open Subtitles لا دخل لي بهذا.
    Fawn geht mich nichts an und Schmidt scheint sie wirklich zu mögen, also, was auch immer passiert, ich mische mich einfach nicht ein. Open Subtitles فاون لا تعنيني و شميدت يبدو حقا معجب بها لذلك مهما يحدث انا لن اتدخل
    Nicht mal einen Telefonanruf. Wenn Sie beide da drin stecken, mir egal, das geht mich nichts an. Open Subtitles اذا كنتم انتم الاثنان قد تدبرتم هذا فانا ليس لي دخل
    Das geht mich nichts an, aber du verdienst was Besseres als den Typen. Open Subtitles ليس من شؤوني ولكنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجل
    Wenn dir so viel dran liegt. Es geht mich nichts an. Open Subtitles اي شئ تقوله يا سيدي هو ليس من اختصاصى
    Du hast was vor, Bobby Briggs, aber ich bin sicher, das geht mich nichts an. Open Subtitles ولكني واثقة من أن الأمر لا يعنيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد