ويكيبيديا

    "geht nicht mehr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم يعد
        
    • الصبغ لن يزول
        
    Denn es geht nicht mehr darum, wer im Weißen Haus wohnt. Open Subtitles لأن الأمر لم يعد يتعلق بمن يعيش في البيت الأبيض
    Es geht nicht mehr ums Geld. Open Subtitles لم يعد الأمر عن المال بعد الآن الأمر أصبح عن حياتنا
    Es geht nicht mehr nur um dich. Open Subtitles بكل ما تعرفه هذا الأمر لم يعد مقتصراً عليك
    Es geht nicht mehr darum, Polizist zu sein oder 'n Job zu machen. Open Subtitles براين هذا لم يعد من أعمال الشرطة الصالحة,أو لمجرد أنهائك المهمة
    Das geht nicht mehr ab. Open Subtitles هذا الصبغ لن يزول.
    Es geht nicht mehr um die Qualität der Bücher... es geht nur noch ums Marketing. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بالكتب إنه متعلق فقط بالتسويق
    Es geht nicht mehr darum, uns wie Schlampen dastehen zu lassen, oder? Open Subtitles هذا .. لم يعد يتعلق بإظهارنا كالحقيرات ، أليس كذلك؟
    Es geht nicht mehr um Ihren Zustand. - Es geht um den Zustand des Flugzeugs. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بحالتك وقت الحادث، وإنما بحالة الطائرة.
    - Ich trage eine Verantwortung. Es geht nicht mehr darum, was ich will. Open Subtitles أمامي مسؤوليات لم يعد الأمر بشأن ما أريده
    Und dich auch nicht. Es geht nicht mehr. Open Subtitles لا يمكنني حمايتك أيضا لم يعد قراري بعد الآن
    Es geht nicht mehr um die Europa-Angliederung. Open Subtitles عند هذه النقطة، لم يعد الأمر متعلقا حتى بالإتحاد مع اوروبا
    Aber es geht nicht mehr nach uns. Open Subtitles ولكن لم يعد الامر بأيدينا الان
    Ich hab ihn kürzlich angerufen, aber er geht nicht mehr ran. Open Subtitles إتصلت به مؤخراً, ولكن لم يعد يرد
    Aber... es geht nicht mehr nur um dich. Open Subtitles لم يعد الآمر يتعلق بك بعد الآن
    Es geht nicht mehr nur um mich. Es geht auch um Emmas Zukunft. Open Subtitles الامر لم يعد متعقاً بي فقط بعد الآن
    Aber es geht nicht mehr darum, Rennen zu gewinnen. Open Subtitles -أعلم الأمر لم يعد مسألة فوز بسباق بعد الآن.
    Es geht nicht mehr darum, Karnickel aus dem Hut zu zaubern. Open Subtitles السحر لم يعد سحب أرنب من قبعتك بعد الآن
    Es geht nicht länger um Statuen, es geht nicht mehr darum, dafür zu sorgen, dass sie stehen, dass der menschliche Körper stehen bleibt, oder die Statue stehen bleibt. Befreien wir sie, lassen wir zu, dass sie zu einem Energiefeld wird, ein Raum im Raum, der vom menschlichen Leben erzählt, angeordnet zwischen Entropie, als einer Art Konzentration von Aufmerksamkeit, ein menschlicher Raum von Möglichkeiten in der Gesamtheit des Raumes. TED لم يعد حول التماثيل، لم تعد بالحاجة إلى أن تأخذ واجب الوقوف، وقوف جسم الإنسان، أو وقوف تمثال، اتركه، اتح له أن يكون في حقل طاقة، مكان في الفضاء ذلك الحديث عن الحياة البشرية، وبين أن تصبح الكون كنوع من تركيز الاهتمام، مكان بشري من الإمكانية في الفضاء ككل.
    Es geht nicht mehr um das Geld. Open Subtitles لم يعد الأمر متعلقاً بالمال
    Das geht nicht mehr. Open Subtitles لم يعد هناك شىء
    Das geht nicht mehr ab. Open Subtitles هذا الصبغ لن يزول قطعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد