ويكيبيديا

    "gekümmert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بأمر
        
    • الرعاية
        
    • يعتني
        
    • الإهتمام
        
    • الإعتناء
        
    • عناية
        
    • تولينا
        
    • بأمرها
        
    • تعتنين
        
    • تكفلت
        
    • اعتنت
        
    • اعتنيت
        
    • إهتممتُ
        
    Oh, übrigens, ich habe mich um die Auto Diebstahl Sache gekümmert. Open Subtitles بالمناسبة, لقد إهتممت بأمر تلك السيارة المسروقة
    Ja. Aber um den No-Maj haben Sie sich gekümmert, oder? - Den was? Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك اهتممت بأمر عديم السحر ؟
    Es gibt gute Leute, die an Orten arbeiten, wo sich um Waisen gekümmert wird. Open Subtitles أولئك ناسٌ طيبون الذين يعملون في دار الرعاية
    Es gibt nicht nur ein Haus, sondern auch eine Tochter um die sich gekümmert werden muss. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالمنزل فقط, بل بل هناك فتاة تحتاج لمن يعتني بها أيضا
    Aber du hast dich immer um mich gekümmert, auf mich aufgepasst. Open Subtitles الأشياء التي قمت بها كل ما فعلته هو الإهتمام بي
    Ich wollte was für dich kochen zum Dank dafür, dass du dich um mich gekümmert hast. Open Subtitles أردت أن أطهو شىء ما من أجلك لكى أقول شكرا لك من أجل الإعتناء بى
    Dein Bruder hat zu dir aufgeschaut, und du hast dich immer gut um ihn gekümmert. Open Subtitles أخوك تطلّع إليك و قد اعتنيت به خير عناية كلانا فعل
    Ich dachte, Sie würden es wissen wollen, wir haben uns um Kurt Bowman gekümmert. Open Subtitles ظننتك تريدين معرفة إننا تولينا أمر كرت بومان
    - ...und haben sich um sie gekümmert. Open Subtitles -ثمّ عُدتَ إلى هنا مجدداً، واهتممتَ بأمرها
    - Dieser Honeyclaw hat sich um Jane gekümmert. Open Subtitles شخص يدعى كلاوى العسل كان يهتم بأمر جاين كلاوى العسل ؟
    Haben sich Logan und Jim um die Frau gekümmert? Open Subtitles هل أهتم لوجان و جيم بأمر المرأة ؟
    Hättet Ihr Euch um mein Musikalbum gekümmert, hätte ich mehr Geld und müsste nicht betteln. Open Subtitles لو اعتنيتما بأمر ألبوماتي الموسيقية كما طلبت منكما مئات المرات لكان ذلك قد در علي بعض المال و لم أكن في حينها مضطرة للتصرف كالمتسولة
    Ich hab mich um Ihre Rechnungen gekümmert. Die Belege sind hier drinnen. Open Subtitles إهتممت بأمر فواتيرك كل النسخ هنا
    Athena, ich hoffe, du hast dich um das Problem gekümmert? Open Subtitles اثينا، افترض انك قد اتخذت الرعاية من المشكلة؟
    Nachdem Sie sich so gut um sie gekümmert haben. Open Subtitles لو هربت أبنتى بعد الرعاية التى قدمتها لها.
    Du... Hat sich keiner um Papa gekümmert, als er dich nicht mehr sehen wollte? Open Subtitles لو أن والدي رفض أن تتم رؤيته هل يوجد أحد يعتني به؟
    Und dann wirst du ihr Problem sein... denn ich hab mich genug um deinen Arsch gekümmert, hast du verstanden? Open Subtitles وستكون تلك مُشكلتها مِن الآن فصاعدا، لأنّي سأمتُ الإهتمام بك أتفهمني؟
    Sie haben sich schon so nett um die Kinder gekümmert! Open Subtitles يبدوا انك من النوع الذي يجيد الإعتناء بالأطفال
    Du hast dich um ihn gekümmert, hast ihm geholfen. Open Subtitles كنت أخذت عناية من هذا الصبي، الذي ساعده.
    Du hast dich nicht aus Mitgefühl um mich gekümmert. Du hast es wegen dir getan. Open Subtitles ما كنتِ تحميني تعاطفاً معي، بل كنتِ تعتنين بنفسكِ
    Aber das würdest du wissen, wenn du dich um das Geschäft gekümmert hättest, Grimes. Open Subtitles لكن كان يمكنك معرفه هذا لو تكفلت بالقدوم "وتدير المتجر حقاً يا "جرايمز
    Sie hat sich zwölf Jahre lang um Agnes gekümmert. Open Subtitles لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة
    Es wär seine letzte Nacht gewesen. Du hast dich um ihn gekümmert. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون ليلته الأخيرة و أنت اعتنيت به
    Ich habe mich darum gekümmert. Open Subtitles و مزوّدٌ بالسلاح لقدْ إهتممتُ بالأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد