Oh, übrigens, ich habe mich um die Auto Diebstahl Sache gekümmert. | Open Subtitles | بالمناسبة, لقد إهتممت بأمر تلك السيارة المسروقة |
Ja. Aber um den No-Maj haben Sie sich gekümmert, oder? - Den was? | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك اهتممت بأمر عديم السحر ؟ |
Es gibt gute Leute, die an Orten arbeiten, wo sich um Waisen gekümmert wird. | Open Subtitles | أولئك ناسٌ طيبون الذين يعملون في دار الرعاية |
Es gibt nicht nur ein Haus, sondern auch eine Tochter um die sich gekümmert werden muss. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمنزل فقط, بل بل هناك فتاة تحتاج لمن يعتني بها أيضا |
Aber du hast dich immer um mich gekümmert, auf mich aufgepasst. | Open Subtitles | الأشياء التي قمت بها كل ما فعلته هو الإهتمام بي |
Ich wollte was für dich kochen zum Dank dafür, dass du dich um mich gekümmert hast. | Open Subtitles | أردت أن أطهو شىء ما من أجلك لكى أقول شكرا لك من أجل الإعتناء بى |
Dein Bruder hat zu dir aufgeschaut, und du hast dich immer gut um ihn gekümmert. | Open Subtitles | أخوك تطلّع إليك و قد اعتنيت به خير عناية كلانا فعل |
Ich dachte, Sie würden es wissen wollen, wir haben uns um Kurt Bowman gekümmert. | Open Subtitles | ظننتك تريدين معرفة إننا تولينا أمر كرت بومان |
- ...und haben sich um sie gekümmert. | Open Subtitles | -ثمّ عُدتَ إلى هنا مجدداً، واهتممتَ بأمرها |
- Dieser Honeyclaw hat sich um Jane gekümmert. | Open Subtitles | شخص يدعى كلاوى العسل كان يهتم بأمر جاين كلاوى العسل ؟ |
Haben sich Logan und Jim um die Frau gekümmert? | Open Subtitles | هل أهتم لوجان و جيم بأمر المرأة ؟ |
Hättet Ihr Euch um mein Musikalbum gekümmert, hätte ich mehr Geld und müsste nicht betteln. | Open Subtitles | لو اعتنيتما بأمر ألبوماتي الموسيقية كما طلبت منكما مئات المرات لكان ذلك قد در علي بعض المال و لم أكن في حينها مضطرة للتصرف كالمتسولة |
Ich hab mich um Ihre Rechnungen gekümmert. Die Belege sind hier drinnen. | Open Subtitles | إهتممت بأمر فواتيرك كل النسخ هنا |
Athena, ich hoffe, du hast dich um das Problem gekümmert? | Open Subtitles | اثينا، افترض انك قد اتخذت الرعاية من المشكلة؟ |
Nachdem Sie sich so gut um sie gekümmert haben. | Open Subtitles | لو هربت أبنتى بعد الرعاية التى قدمتها لها. |
Du... Hat sich keiner um Papa gekümmert, als er dich nicht mehr sehen wollte? | Open Subtitles | لو أن والدي رفض أن تتم رؤيته هل يوجد أحد يعتني به؟ |
Und dann wirst du ihr Problem sein... denn ich hab mich genug um deinen Arsch gekümmert, hast du verstanden? | Open Subtitles | وستكون تلك مُشكلتها مِن الآن فصاعدا، لأنّي سأمتُ الإهتمام بك أتفهمني؟ |
Sie haben sich schon so nett um die Kinder gekümmert! | Open Subtitles | يبدوا انك من النوع الذي يجيد الإعتناء بالأطفال |
Du hast dich um ihn gekümmert, hast ihm geholfen. | Open Subtitles | كنت أخذت عناية من هذا الصبي، الذي ساعده. |
Du hast dich nicht aus Mitgefühl um mich gekümmert. Du hast es wegen dir getan. | Open Subtitles | ما كنتِ تحميني تعاطفاً معي، بل كنتِ تعتنين بنفسكِ |
Aber das würdest du wissen, wenn du dich um das Geschäft gekümmert hättest, Grimes. | Open Subtitles | لكن كان يمكنك معرفه هذا لو تكفلت بالقدوم "وتدير المتجر حقاً يا "جرايمز |
Sie hat sich zwölf Jahre lang um Agnes gekümmert. | Open Subtitles | لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة |
Es wär seine letzte Nacht gewesen. Du hast dich um ihn gekümmert. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون ليلته الأخيرة و أنت اعتنيت به |
Ich habe mich darum gekümmert. | Open Subtitles | و مزوّدٌ بالسلاح لقدْ إهتممتُ بالأمر |