Hier, das muss dich doch einen halben Jahreslohn gekostet haben! | Open Subtitles | خذى, بالتأكيد تكاليف الجنازة كلفتك أجر 6 أشهر |
Schöner Wagen, Chuck! Muss eine Stange Geld gekostet haben. | Open Subtitles | سيارة جميلة ياتشاك لابد وأنها كلفتك الكثير |
- Muss ein Vermögen gekostet haben. Wie konntest du nur? | Open Subtitles | لابد أنها كلفتك ثروة كيف قمت بذلك ؟ |
Muss online ein Vermögen gekostet haben. | Open Subtitles | لابد أنه كلفّ ثروة على الشبكة ؟ |
Muss online ein Vermögen gekostet haben. | Open Subtitles | لابد أنه كلفّ ثروة على الشبكة ؟ |
Die Sauce soll 1000 Rubel gekostet haben, sie war schrecklich. | Open Subtitles | يقال ان الصلصة قد كلفت الف روبل وهي كانت فظيعة |
Die müssen ein Vermögen gekostet haben! | Open Subtitles | لا بد أنها كلفت ثروة |
Oh. Die Taxifahrt muss ja ein Vermögen gekostet haben. | Open Subtitles | لابد أن سيارة الأجرة كلفتك ثروة |
- Na, sicher. - Muss 'ne Menge gekostet haben. | Open Subtitles | لابد أنها كلفتك كثيراً |
Ihre Gene gehören Ihnen. Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben; und weil die zur Entwicklung dieses Tests durchgeführten Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen ggf. eine Menge Geld gekostet haben, darf das Unternehmen möglicherweise zu Recht eine Gebühr für die Durchführung des Tests erheben. | News-Commentary | بالنسبة لمن هم خارج عالم حقوق الملكية الفكرية الغامض فإن الإجابة تبدو واضحة: كلا بكل تأكيد. فأن تملك جيناتك. وأي شركة قد تمتلك على أكثر تقدير حقوق الملكية الفكرية التي أسست لابتكار فحصها الجيني؛ ولأن برامج البحث والتطوير المطلوبة لتطوير الفحص ربما كلفت الشركة مبالغ ضخمة، فإن الشركة ربما تتقاضى عن استحقاق تكاليف إجراء الفحص. |