ويكيبيديا

    "gekotzt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تقيأت
        
    • تقيأ
        
    • تقيّأت
        
    • تتقيأ
        
    • تقيّأ
        
    • تقيء
        
    • تقيأتي
        
    • يتقيأ
        
    Ich hatte Angst, es dir früher zu sagen, aber ich habe auf deine Rückbank gekotzt. Open Subtitles لقد كنت خائفاً من أن اخبرك من قبل لقد تقيأت في مقعد سيارتك الخلفي
    Ich bin durch eine Fensterscheibe gerannt, und du hast in mein Piano gekotzt. Wie kann das Glück sein? Open Subtitles لاقد مررت عبر نافذة زجاجية ، وأنت تقيأت في البيانو الخاص بي ، كيف أكون محظوظ ؟
    Man findet kaum einen Platz, und wenn, dann hatjemand darauf gepisst oder gekotzt. Open Subtitles من الصعب إيجاد مقعد وإذا وجدت إما أن أحدهم تبول أو تقيأ عليه
    Nachdem er gekotzt und alles in der Smothie Bar abgeräumt hatte, sagte er, du hättest eine schwere Zeit. Open Subtitles بعد أن تقيأ وأزال طابور الواقفين على البار قال أنك تعاني من وقت صعب
    Nun, ich habe deinen Arsch aus dem Schnee gezogen, du hast einen Haufen Donuts gegessen und dann hast du überall Blut in mein schönes, sauberes Auto gekotzt. Open Subtitles أخرجتك من الجليد، فأكلتَ عدّة كعكات مُحلّاة ثم تقيّأت دمًا في أرجاء سيّارتي النظيفة الجميلة.
    Erzähl mir, wie besonders es mit dem Mädchen war, dass in deinen Briefkasten gekotzt hat, oder mit dm Mädchen, das sagte, dass sie keine Schuhe trägt, weil sie sich zu schuhig anfühlen? Open Subtitles قل لي ,ماهي الخصوصية.. مع فتاة تتقيأ في صندوق بريدك أو الفتاة التي تقول انها لا ترتدي حذاء
    Er hat heute schon gekotzt. Open Subtitles -لقد تقيّأ مرّة اليوم بالفعل .
    Ich habe in die Garderobe gekotzt und es auf ein kleines Kind geschoben. Open Subtitles لقد تقيأت في غرفة الساعة ,واتهمت طفلاً صغيرا لايمكنني ان اتزوج
    Falls Sie das irgendwie tröstet, bei meinem ersten Einsatz hab ich mir die Seele aus dem Leib gekotzt. Open Subtitles تقيأت كل أحشائي إلا كليتيّ في رحلتي الأولى
    Mir ist übel geworden, und ich hab ihnen praktisch vor den Latz gekotzt. Open Subtitles لقد أصبت بمرض في المعدة تحديداً تقيأت عليهم هل انتِ جادة؟
    Nun, ich dachte, ich hätte die Grippe und dann habe ich Blut gekotzt. Open Subtitles لقد كنت اظن بأنني مصاب بالحمى ثم تقيأت دم
    - hat danach gekotzt wie ein Schwein. - Er wird schon wieder. Open Subtitles لقد تقيأ كثيراً بوقت لاحق - سيكون على ما يرام -
    Tori Spelling hat gekotzt, überall auf seine brandneuen Mary Janes aus Lackleder. Open Subtitles لقد تقيأ النجم على حذائه الجلدي اللامع الجديد
    Jimmy, du hast es beinahe umgebracht, und wir haben beide drauf gekotzt. Open Subtitles جيمي، لقد كدت أن تقتلها وكلانا تقيأ عليها
    Warum hat sie uns verschwiegen, dass ein Mitarbeiter ihr auf die Schuhe gekotzt hat, kurz bevor sie zusammenbrach? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأنّ زميلها بالعمل تقيأ على حذائها مباشرةً -قبل أن تفقد وعيها؟
    Nur weil ich mal grünen Schleim gekotzt habe und ein Kruzifix zwischen den Beinen hatte? Open Subtitles اذا كان فى ذلك الوقت فأنا تقيّأت طينا أخضر و مارست العاده السريه باستخدام صليب--
    Auf dem Weg hierher hab ich in eine Mülltonne gekotzt. Open Subtitles وقد تقيّأت في برميل في طريقي إلى هنا
    Du bist der, der auf die Straße gekotzt hat. Open Subtitles نعم صحيح ، أنت الشخص الراقي حسناً ؟ تتقيأ على الأرض
    Du hast den Ganzen morgen gekotzt, weißt du. Open Subtitles لقد كنت تتقيأ طوال الصباح
    Er hat gekotzt. Open Subtitles لقد تقيّأ.
    Ich hasste mein Kleid, mein Date wurde vergeudet und hat auf mich gekotzt, es gab einen riesigen Kampf, und ich küsste ein Mädchen. Open Subtitles كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة
    Dann hast du ihn aufgegessen und in die Kühlbox gekotzt. Open Subtitles و أكلتها كاملةً بالخباء و تقيأتي في المّرد. أمي, توقفي.
    Die wissen es seit 3 Minuten. - Meine Güte, Tom. Der Typ hat das ganze Krankenhaus voll Blut gekotzt. Open Subtitles لقد كنت تليفونيا مع المحلل توم الصبى كان يتقيأ دم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد