ويكيبيديا

    "gelagert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تخزين
        
    • تخزينها
        
    • مخزنة
        
    • لتخزين
        
    • تخزن
        
    Wenn Sie in einer ländlichen Region leben, wo weltweit Atomwaffen gelagert werden, ist vermutlich eine genau auf Sie gerichtet. TED في الحقيقة، إن كنت تعيش في منطقة نائية حيث يتم تخزين الأسلحة النووية في العالم، من المحتمل أن إحداها موجه إليك.
    Dann gehen wir in die Stahlkammern, wo die Barren gelagert sind. Open Subtitles كل ذلك سيبقى لتنزل إلى قبو تخزين السبائك
    Schließlich werden die Spielsachen gelagert, bis sie der Weihnachtsmann ausliefert. Open Subtitles وأخيرا ، يتم تخزين الالعاب حتى عشية عيد الميلاد ، عندما يسلمهم سانتا
    Können nicht einige Unterlagen anderswo gelagert sein? Open Subtitles ألا يوجد احتمال أن هناك بعض الأوراق جرى تخزينها فى مكان لآخر
    Wenn Agenten Handys von Feinden, Computers, die untersucht werden müssen, mitbringen, werden sie dort gelagert. Open Subtitles عندما يجلب العملاء، هواتف الأعداء، حواسيب ليتم فحصها، هناك يتم تخزينها
    Die Substanz wird nicht einmal in den Staaten gelagert. Open Subtitles الرواسب ليست مخزنة أصلاَ في الولايات المتحدة
    Labors und medizinische Einrichtungen, in denen große Mengen DNA gelagert sind. Open Subtitles بها سلسلة من الوحدات المختبارتية والطبية. نظام متطور لتخزين كميات هائلة من الحامض النووي.
    Ein Medikament für das Herz kann in der Leber metabolisiert werden und manche der Nebenerzeugnisse könnten im Fett gelagert werden. TED فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون.
    Wir garantieren, dass keine Waffen gelagert, keine Verteidigungsstrukturen aufgebaut und keine Soldaten versteckt werden. Open Subtitles غير مسموح للجنود بالدخول ونضمن أن لن يتم تخزين أسلحة هناك،
    Wurde eine davon kalt gelagert, bevor sie abgelegt wurde? Open Subtitles حيث وضعو في تخزين بارد قبل التخلص منهم ؟
    Ich habe Gründe zu glauben dass hier sehr viel illegales Geld gelagert wird. Open Subtitles لدي سبب للإعتقاد بأنه تقام هنا جريمة تخزين أموال طائلة غير مشروعة في حاويات
    Die substanz war gelagert und es blieben noch 24 stunden bis zu unserem geplanten Rückflug. Open Subtitles تم تخزين المجمع و كان لدينا 24 ساعة للعودة.
    Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden. UN 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها، دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden. UN 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها، دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    (Scully) Sieht aus, als würde hier eine Kartei gelagert. Open Subtitles يبدو انهم تخزين السجلات.
    Als nächstes... musst du das loswerden, wo es gelagert wird... der Zeitserver. Open Subtitles الأمر التالي... عليك التخلص من مكان تخزينها... الخادم البطيئ.
    Scofield wusste, dass diese in einem kühlen, feuchten Bereich gelagert werden mussten. Open Subtitles سكوفيلد) عرف أنه يجب تخزينها) في مكان بارد و رطب
    Scofield wusste, dass diese in einem kühlen, feuchten Bereich gelagert werden mussten. Open Subtitles سكوفيلد) عرف أنه يجب تخزينها) في مكان بارد و رطب
    Es heißt, dieses waffenfähige Naquadah... wird an verschiedenen Orten gelagert für Arkads... koordinierten Angriff auf die Erde. Open Subtitles هنالك كلام ينتقل في الارجاء يتحدث عن [أسلحة تستخدم طاقة [الناكواده تتم تخزينها في عدة مواقع مختلفة (ليستخدمها (آركاد في تنظيم هجوم منسق على الارض
    Unser Geheimdienst hat bestätigt, dass dort chemische Grundstoffe gelagert wurden. Open Subtitles أكدت مخابراتنا أن عناصر كيماوية كانت مخزنة هناك
    Bitte gewährleisten, dass alle aktiven Materialien sicher gelagert werden. Open Subtitles إضمن أن جميع المواد النشطة مخزنة جيداً -ما هذا المكان بحق الجحيم؟
    Das ist ein sicheres Haus eines amerikanischen Geheimdienstes und in diesem Lagerhaus werden Waffen gelagert, die man für Auslandsmissionen benötigt. Open Subtitles هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد
    Dann wissen Sie, dass Chemikalien hinter dem Werk gelagert wurden? Open Subtitles إذا أنت تعرف أنه على مدار السنوات أن تلك النفايات تخزن خلف المصنع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد