Das Habitat ist zerstört, also ist es ja wohl egal, wo wir gelandet sind. | Open Subtitles | بعد تدمير الهاب ليس هناك فرق فى مكان هبوطنا |
Ich weiß, sie haben mich umgehauen, kurz bevor wir abgehoben haben, und haben nachgelassen, direkt, nachdem wir gelandet sind. | Open Subtitles | نعم لقد نوموني مباشرة قبل أن نقلع وأيقظوني مباشرة بعد هبوطنا |
Aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Seit wir gelandet sind, wurden 5 Fässer gestohlen. | Open Subtitles | ذهبت خمسة براميل منذ أنّ هبطنا. سرقهم شخص ما. |
Als wir gelandet sind wurden wir hier her gebracht um Fema zu helfen Rogue River zu evakuieren. | Open Subtitles | عندما هبطنا هم جلبونا هنا لمساعدة فريق وكاة الاغاثة من اجل اخلاء منطقة نهر روجو |
Was, wenn sie mitten auf einem Weizenfeld in Nebraska gelandet sind? | Open Subtitles | ماذا لو انهم قد هبطوا في حقل الذرة في نبراسكا. ؟ |
Nachdem Sie gelandet sind, fahren Sie ins Dorchester, wo wir für drei Tage die Royal Suite gebucht haben. | Open Subtitles | حين تهبط طائرتك ستقلك سيارتك إلى فندق دورت شستر) حيث حجزنا لك الجناح الملكي لمدة 3 ليال) |
Aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt, aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | "أخبرونا أن الأرض ليست مأهولة" "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt, aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | "أخبرونا أن الأرض غير مأهولة" "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Den finden wir schon, Julia. Ich bin hundertprozentig sicher, der muss hier irgendwo liegen. Ja, er ist bestimmt abgefallen, als wir hier gelandet sind. | Open Subtitles | لا تقلقي يا (جولز) أنا موقن أنها سقطت بمكان ما هنا أثناء هبوطنا |
Wir sind im Krieg, seit wir gelandet sind. | Open Subtitles | نحن في حرب منذ هبوطنا. |
Danke, dass du damit gewartet hast, bis wir gelandet sind. | Open Subtitles | -شكرًا لإنتظاركِ حتى هبوطنا . |
Wenn wir sicher gelandet sind, kommen Sie mal ins Haus meiner Mutter, meine ganze Familie: | Open Subtitles | أذا هبطنا بسلام في أحد الليالي هذة الأسبوع، في بيت امي |
Wir vergeben die Brosche des Kanzlers, seit wir auf der Erde gelandet sind. | Open Subtitles | لقد كنّا نمرر مشبك الحاكم منذ هبطنا على الأرض |
Lassen Sie Thor wissen, dass wir gelandet sind. | Open Subtitles | أرسلي رسالة إلى ثور أخبريه أننا هبطنا |
Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt, aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا على خطأ، وكنّا نقاتل ذودًا عن حياتنا منذ هبطنا على الأرض." |
Dass Marsmännchen in der Stadt gelandet sind und ein Hotel eröffnen? | Open Subtitles | أنّ أهل المريخ هبطوا وسط البلدة؟ وأنهم ينصبون فندقاً؟ |
Seit sie vor 5 Jahren gelandet sind, haben sie sich immer weiter in Europa ausgebreitet. | Open Subtitles | منذ أن هبطوا خارج مدينة ،هامبورغ) قبل خمسة أعوام) بدوأ يجتاحون (أوروبا) بشكل منتظم |
- Nichts mehr, seit sie gelandet sind. | Open Subtitles | نافابي)؟ ) لا شيء منذ أن هبطوا |