Es klebten Blut und Fetzen vom gelben Fleisch an meinem Bajonett. | Open Subtitles | و قطع كبيره من اللحم الأصفر تلتصق فى حربت بندقيتى |
Ich kriege den Umhang nie. Oder den gelben Schuh und die goldene Kuh. | Open Subtitles | لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية |
Wenn ich neben diesem Lastwagen stehe, reicht mein Kopf bis zum unteren Ende des gelben Teils dieser Radkappe. | TED | إذا أقف بجوار تلك الشاحنة، يأتي رأسي أسفل الجزء الأصفر من هذا هوبكاب. |
Ihr Hausmeisterwagen - Sie dekorierten den Griff mit, hm, Blauen und gelben Lappen. | Open Subtitles | في عربة التنظيف الخاصة بك, قمت بتزيين المقبض بقطع صفراء وزرقاء قماشية. |
Meine Waden waren Metallblöcke mit Schraubverbindungen zu den Fußknöcheln und einem gelben Gummifuß, mit einer erhöhten Gumminaht vom Zeh bis zum Knöchel, die wie eine Vene aussah. | TED | كان رأس الفخذ كتلة ضخمة من المعدن وأنابيب مثبتةٌ معاً لتصنع الكاحلين وقدم مطاطية صفراء وخطٌّ مطاطيٌّ منصوب بين مشط القدم والكاحل لكى يبدو كالوريد. |
Es heißt, die gelben Schmetterlinge dort sind richtig fett. Erinnerst du dich? | Open Subtitles | يقولون ان الفراشات الصفراء هناك كثيرة كالغيوم ، هل تتذكر ؟ |
Ich startete am gelben Meer und er in der Wüste Gobi. | TED | انطلقت من البحر الأصفر بينما انطلق من صحراء غوبي. |
Alles innerhalb dieser gelben Linie ist Teil des Nationalparks. | TED | الآن ، داخل الخط الأصفر هنا ، على اليمين ذلك بأكمله الحديقة الوطنية. |
Die gelben sind noch dabei. | TED | أما البلدان باللون الأصفر فأنهم على وشك تحقيق هذه الأهداف |
Die Punkte werden größer. Sie werden sehen, wie die gelben Punkte Überhand nehmen. | TED | حجم النقاط سيبدأ في النمو. سترون بحر من اللون الأصفر يبدأ في التشكل. |
Alle grünen Länder in Lateinamerika gehen in Richtung einer kleineren Familie. Die gelben hier sind die arabischen Länder | TED | جميع دول أمريكا اللاتينية المميزة باللون الأخضر تتحول إلى أسر صغيرة اللون الأصفر هنا يمثل البلدان العربية |
Ja, sie hat einen gelben Gürtel und ich einen grünen. | Open Subtitles | نعم, هي لديها الحزام الأصفر .و أنا لدي الحزام الأخضر, هكذا هي الأمور |
Solches Geld bringt uns... 'n ganzes Stück weiter auf der gelben Ziegelsteinstraße. | Open Subtitles | هذه الأموال ستقودنا في المستقبل الى الطريق الحجري الأصفر |
Womit erklären Sie sich dann den gelben Regen und die tote Ziege? | Open Subtitles | بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟ |
Dieses Mal werden wir den Babys drei blaue Bälle zeigen, die aus einer Box mit mehrheitlich gelben Bällen gezogen werden. Raten Sie mal, was passiert? | TED | وهذه المرة، سنري الرضع 3 كرات زرقاء مأخوذة من صندوق أغلب كراته صفراء اللون، واحزروا ماذا؟ |
Sie werden höchstwahrscheinlich keine 3 blauen Bälle hintereinander aus einer Box mit überwiegend gelben ziehen. | TED | من المرجح أن لا تسحبوا بشكل عشوائي 3 كرات زرقاء على التوالي من الصندوق أغلب كراته صفراء. |
Das führt zu einer lustigen Vorhersage: Angenommen, Sie ziehen nur einen blauen Ball aus der mehrheitlich gelben Box. | TED | وهذا يقود إلى تكهن ممتع: لنفترض أنكم سحبتم كرة زرقاء واحدة من صندوق معظم كراته صفراء. |
Der Mörder muss dieser Typ mit den gelben Handschuhen gewesen sein. | Open Subtitles | إذاً ، لابد ان يكون القاتل هو صاحب القفازات الصفراء |
Der Mann mit den gelben Augen befiehlt mir, schreckliche Dinge zu tun. | Open Subtitles | . . الرجل ذو العيون الصفراء يأمرني بفعل أشياء أشياء سيئة |
Mackenna führte sie zur Fähre am gelben Fluss. | Open Subtitles | لكى نبتعد عن الجنود المتوجهين الى النهر الاصفر |
Wie sagt man auf Französisch: Meine Schwester hat einen gelben Stift? | Open Subtitles | كيف تقولين بالفرنسية ان اختي لديها قلم رصاص اصفر |
In den gelben Seiten bekamen Sie gute Noten. | Open Subtitles | لقد حصلت على علامات جيدة فى الصفحات الصفراء |
Dann kam der Zweite Weltkrieg... und sie wurde alle getötet von deinen neuen gelben Kumpeln. | Open Subtitles | و من ثم جاءت الحرب العالمية الثانية و قتلوا جميعاً بواسطة أصدقائك الصُفر الجدد |
Mit ihrem gelben, spitzen Schnabel | Open Subtitles | بمناقيرها بحركة خفيفة |
Also, wie ist es, wenn man einen gelben Bleistift auf dem Schreibtisch liegen hat? | TED | لذا، ماذا لو كان لديك قلم رصاص أصفر على مكتبك؟ |
Es hat mir Anregungen gegeben – vielleicht gibt es mal einen gelben Tag in San Francisco und wir alle sprechen uns ab und errichten ein paar Installationen. | TED | أعطتني خيارات للتساؤل فيما إذا كان يوماً أصفراً في سان فرانسيسكو، لنتفق جميعاً ونكون بعض التركيبات |