Wir wissen, daB Sie das Drehbuch gelesen haben und ausgeflippt sind. | Open Subtitles | إننّا ندرك بإنك قرأت السيناريو وأعجبت بهِ. |
es ist unmöglich das sie den namen , gelesen haben wer hat ihnen von ihr erzählt ? | Open Subtitles | أنا آسفة هل تقومين بلعبة ما ؟ لا يمكن أن تكوني قد قرأت اسم كيم إين سووك |
Deswegen waren Sie so glücklich, als Sie ihren Laptop gelesen haben. | Open Subtitles | لهذا كنت سعيد عندما قرأت ما يوجد داخل الحاسب |
Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben,... wir haben nie ein Raumschiff geborgen. | Open Subtitles | بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا |
Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben, wir haben nie ein Raumschiff geborgen. | Open Subtitles | بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا |
Weil die Regierung sie dazu zwingt oder weil sie zufällig ein Buch über transzendentale Meditation oder globale Ethik gelesen haben. | Open Subtitles | لأن الحكومات توجه السلاح الى رؤوسهم أو لأنهم فجأة قرأوا كتاب عن تجاوزات التأمل والاخلاق العالمية. |
Ja. Manche von Ihnen werden in unserer Biografie gelesen haben, dass wir zwei Jonglier-Weltmeisterschaften gewonnen haben. | TED | باري فريدمان : نعم .. في سيرتنا الذاتية التي ربما قرأتم بعضها مكتوب اننا ربحنا مسابقتين في الرمي والتلاعب |
Ich kenne Leute, die ein paar gelesen haben, aber du hast alle. | Open Subtitles | أنا أعلم بعض الناس الذين قرؤوا كتاباً أو اثنين ولكنك تمتلكين المجموعة كاملة |
Du musst dicke Bücher gelesen haben, um so intellektuell zu werden. | Open Subtitles | يا للروعة، لابد أنك قرأت الكثير من الكتب |
Das muss ich irgendwo mal gelesen haben. | Open Subtitles | نعم، أذكر أنني قرأت هذا الكلام من قبل |
Muss ich irgendwo gelesen haben. | Open Subtitles | لا أعرف، لابد وأنني قرأت ذلك في مكان ما |
Sie kann deinen Blog nicht gelesen haben. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد قرأت مدونتك |
Ich bin glücklich, denn als Sie das Angebot von United International gelesen haben, wollte ich, dass Sie es lesen. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لأنك عندما قرأت هذا العرض من "المتحدة الدوليّة"، أردتكَ أن تقرأ ذلك. |
Ich muss mal davon gelesen haben, es verstaut haben. | Open Subtitles | برنامج "الكلب البري" لابد من أنني قرأت بشأنه احتفظت به بعيداً |
Sie haben jemanden in Ihrer Kanzlei, über den ich gelesen haben. | Open Subtitles | لديك شخص يعمل في شركتك قد قرأت عنه |
Ich weiß nicht, ob Sie Mandelas Buch gelesen haben, aber ich würde die Staaten wählen. | Open Subtitles | للأتجار "بالماس الدامي" لا أعرف أن كنت قرأت في كتاب "مانديلا" لكن أن كنت مكانك كنتُ سأختار الولايات |
Sie wurde getötet, weil Sie, nachdem Ihr Vater starb, das hier... gelesen ... haben. | Open Subtitles | لقد قتلت لأن، بعد وفاة والدك أنت... قرأت... |
Die Akte, die Sie im Auto gelesen haben, ist erst der Anfang. | Open Subtitles | الملف الذي قرأته هو البداية فحسب |
Sie muss es mindestens ein Dutzend Mal gelesen haben. | Open Subtitles | لا بد أنها قرأته دزينة من المرّات |
Oh, kommen Sie, Schätzchen, Sie müssen ihn gelesen haben! | Open Subtitles | بالله عليكِ يا حلوة لابدأنكِقد قرأته! |