ويكيبيديا

    "gemacht habe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عَمِلتُ
        
    • فعلتُ
        
    • فعلتُه
        
    • صنعته
        
    • الذي ارتكبته
        
    • قمت
        
    • ما فعلته
        
    • أعددته
        
    • قد فعلت
        
    • صنعتها
        
    • ارتكبتها
        
    Jemand soll mir sagen, was ich gemacht habe. Open Subtitles شخص ما يُخبرُني ما أنا عَمِلتُ.
    Nein, wenn ich was falsch gemacht habe, tut es mir leid. Open Subtitles كلا، إذا فعلتُ شيئاً، أنا آسِف لَم أقصِد أن... ...
    Ich habe mich nie um sowas gekümmert. Ich blicke dadrauf was ich mit meinem Leben gemacht habe, Open Subtitles لم آبه لمثل ذلك من قبل، أطالع ما فعلتُه في حياتي
    Ich habe noch das Sex-Tape, das ich mit meiner ersten Freundin gemacht habe. Open Subtitles لا زال لدي الشريط الجنسي الذي صنعته مع الفتاة التي أفقدتني عذريتي
    Den einzigen Fehler den ich gemacht habe, ist hier zu leben. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي ارتكبته هو أنني وُلدت هنا
    Ich frage mich nur, weil ich Essen gemacht habe und hier seit viereinhalb Stunden warte. Open Subtitles أتسائل ماذا قمت بالعمل بالعشاء ؟ لقد كنا في إنتظارك لمدة أربع ساعات ونصف
    Ihr erwartet vermutlich, dass ich hierher komme, um über Kernfusion zu reden, weil ich das schon immer gemacht habe. TED ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي.
    Als Mitternachtssnack gab's den Schmorbraten, den ich gestern gemacht habe? Open Subtitles أعدتت لحماً بقرياً لوجبة منتصف الليل نفس الذي أعددته أنا ليلة أمس
    Ich dachte nicht, dass das möglich wäre, aber die Art, wie du die Kontrolle übernommen hast, mich aus dem Schlamassel geholt hast, lässt mich denken, dass ich etwas bei deiner Erziehung richtig gemacht habe. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأن هذا ممكن ،لكن طريقتك في تولي الأمور ..وإخراجي من تلك الفوضي جعلني أظن أني قد فعلت شيء صواب بتربيتك
    Es ist eins der schönsten Stücke, die ich je gemacht habe. TED وهي واحدة من اجمل القطع التي صنعتها على الاطلاق، أعتقد.
    TEII mir, was ich falsch gemacht habe. Ich würde auf love arbeiten daran und versuchen Sie es erneut für Sie. Open Subtitles أخبرْني الذي l عَمِلتُ خاطئَ. l'd حبّ إلى إعملْ عليه وحاولْه ثانيةً لَك.
    Jetzt... jetzt sagt mir, was ich gemacht habe. Open Subtitles يُخبرُني ما أنا عَمِلتُ.
    Ich kann es nicht erklären. Ich fühle mich, als ob ich das alle schon mal gemacht habe. Open Subtitles لا أستطيع تفسير ذلك أشعر وكأنني قد فعلتُ كل هذا من قبل
    Ich hab's ähnlich versucht wie du und mir noch mal ein Bild gemacht, habe mir altes Beweismaterial angesehen. Open Subtitles فعلتُ ما اقترحتَه. خطوتُ خطوةً للخلف و أعطيتُ دليلاً قديماً نظرةً جديدةً أوسع.
    Manchmal denke ich daran, was ich alles gemacht habe, was ich alles ausgegeben habe, um sie zu verführen. Open Subtitles عندما أفكر بما فعلتُه, والمال الذي أنفقتُه لأجعلها تحبني..
    Ich möchte, dass du dich entscheidest, ob du mich mehr liebst, als du das hasst, was ich gemacht habe. Open Subtitles أريدك أن تتخذ قرارك فيما إذا كنت تحبّني أكثر من كرهك لما فعلتُه
    Es ist ein Modellskelett, das ich aus einem Stück Stoff gemacht habe, das um einen aufgeblasenen Ballon gewickelt ist. TED إنه نموذج هيكل والذي صنعته من قطعة قماش وقمت بلفه حول بالون متمدد.
    Sehen Sie sich den Film an, den ich von den Fotos gemacht habe. Open Subtitles أريدك أن تلقى نظرة على هذا الفيلم الذي صنعته من هذه الصور، أظن أنك ستحصل على أدنى فكرة
    Ich möchte einfach nur wissen, was ich falsch gemacht habe. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ما الخطأ الذي ارتكبته
    Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe. Open Subtitles لا اعرف ما الخطأ الذي ارتكبته ؟
    Vielleicht war es falsch, was ich gemacht habe, aber nichts davon war illegal. Open Subtitles ربما ما قمت به خاطئ، لكني لم أقم بأي شيء غير قانوني.
    Was ich wirklich gemacht habe ist; ich bin einfach der Natur gefolgt. Natur kennt keine Monokulturen, stattdessen hat ein natürlicher Wald viele Schichten. TED ما فعلته كان فقط أنى تابعت الطبيعة، والطبيعة لا تعرف الزراعات الأحادية، ولكن الغابات الطبيعية متعددة الطبقات.
    Und zum Mittag, dachte ich mir, wir bleiben zu Hause und essen die Reste der Suppe die ich gestern gemacht habe. Open Subtitles أما بالنسبة للعشاء فيمكننا البقاء هنا، وتناول بقية الحساء الذي أعددته بالأمس لن أفعل أياً من ذلك
    Ich weiß, dass ich sehr viel falsch gemacht habe. Open Subtitles اعلم انني قد فعلت العديد من الأشياء الخاطئة نعم ..
    Hab ich dir das Makkaroni Valentinstaggeschenk gezeigt, das ich für Sie gemacht habe? Open Subtitles هل أريتكِ بطاقة معايدة الأحبة التي صنعتها لها من المعكرونة؟
    Es wird Zeit, dass ich ein paar Fehler korrigiere, die ich gemacht habe. Open Subtitles لقد حان الوقت لتصحيح بعض الأخطاء التي ارتكبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد