ويكيبيديا

    "gemeinden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المجتمعات
        
    • مجتمعات
        
    • مجتمعاتنا
        
    • المجتمع
        
    • للمجتمعات
        
    • مجتمعاتهم
        
    • والمجتمعات
        
    • مجتمعنا
        
    • ومجتمعاتهم
        
    Wir setzen also direkt bei den Gemeinden mit den größten Energielasten an. TED لذلك نبدأ بالتعامل مباشرة مع المجتمعات التي تتحمل أكبر أعباء للطاقة.
    Sie haben wirklich einen Großteil des Jahres in den Gemeinden verbracht. TED لقد كانوا يقضون الكثير من الوقت في السنة بين المجتمعات.
    Conservancies sind gesetzliche Einrichtungen der Regierung, die von den Gemeinden betrieben werden zu ihrem eigenen Nutzen. TED الحُماة مؤسسات معترف بها قانونياً من قبل الحكومة، وهذه تُدار من قبل المجتمعات أنفسهم، لفائدتهم.
    Und mit bewachten Gemeinden haben wir eine Erwartungshaltung formalisiert mit Wohnungseigentümergemeinschaften. Manchmal sind diese Leute Nazis, TED وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. هؤلاء الأشخاص أحيانا يكونوا نازيون،
    Und diese Apps lassen uns unsere Hände benutzen, um unsere Gemeinden zu verbessern. TED وتلك التطبيقات تسمح لنا باستخدام أيدينا لجعل مجتمعاتنا أفضل.
    Natürlich gibt es auch Vorlesungen und Rotation durch Krankenhausabteilungen, aber ab Tag 1 wird vor Ort in den Gemeinden gelernt. TED بالتأكيد، يحضرون محاضرات و يناوبون في المستشفيات ايضاً، لكن التعليم المعتمد علي المجتمع يبدأ من اليوم الأول.
    Und bezeichnenderweise, gibt es einen klaren Fokus sowohl auf die Rechte von Individuen wie auf die Rechte von Gemeinden. TED وبصورة خاصة يوجد تركيز واضح على حقوق الافراد وحقوق المجتمعات
    Das ist also nicht nur eine Angelegenheit, die die Löwen betrifft, sondern auch die Gemeinden in Afrika. TED لذا الامر ليس فحسب بخصوص الاسود انه يخص المجتمعات الافريقية ايضاً
    Liebe: Erfolgreich die Beziehungen pflegen mit den Menschen, die einem nahe sind, und mit den Gemeinden, von denen man ein Teil ist. TED الحب : يعني القدرة على ادارة علاقاتنا بنجاح مع الاشخاص المحيطين بنا ومع المجتمعات التي ننتمي اليها
    Zum Beispiel haben wir unsere Entwicklung, durch das Ansiedeln in landwirtschaftlichen Gemeinden beeinflusst, bis hin zur modernen Medizin. TED سواء كانت عن طريق الإستقرار في المجتمعات الزراعية، وعلى طول الطريق من خلال الطب الحديث، غيرنا تطورنا الخاص.
    In den Gemeinden, in denen ich aktiv war, gingen jede Woche Leute wegen Waffengewalt und Masseninhaftierungen verloren. TED وما كان يحدث في المجتمعات التي كنت أخدمها حيث كنا نخسر الناس إسبوعياً بسبب عنف السلاح والسجن الجماعي.
    Sie wollte einen Fonds starten, um eine Bewegung zu unterstützen, die in den Gemeinden Mexikos verwurzelt sein sollte. TED أرادت أن تبدأ صندوقًا يدعم الحركة التى من شأنها أن تكون متجذرة في المجتمعات في المكسيك.
    Und darum geht es mir: Dass wir Ideen von Gemeinden unterstützen können, die fixer Bestandteil ihres Umfelds sind. TED وهذا ما أتحدث عنه: عندما نكون قادرين على دعم أفكار المجتمعات المتجذرة في بيئتهم الخاصة.
    Sie finden sie in indigenen Gemeinden, in ländlichen Gemeinden. TED تجدها في مجتمعات السكان الأصليين، فى المجتمعات الريفية.
    Und ja, natürlich können wir die Bevölkerungsdichte in den Gemeinden um uns herum erhöhen. TED واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا
    Er gefährdet das Leben und die Gesundheit einiger der unterprivilegiertesten und verwundbarsten Menschen, den indigenen Gemeinden, die uns soviel beibringen können. TED أنه يعرض للخطر الحياة وصحة بعض من شعبنا الأكثر حرماناً وضعفا، مجتمعات السكان الأصليين التي لديها الكثير لنتعلم منهم.
    Wir wurden von Gemeinden in Südafrika, Australien, dem Vereinigten Königreich und Kanada kontaktiert. TED لقد أخذنا بعدّة مجتمعات في جنوب إفريقيا، أستراليا، المملكة المتحدة، كندا وغيرها.
    Wir erkennen nicht, dass, wenn wir uns für etwas einsetzen, wir das nicht nur als Individuen tun, sondern auch für unsere Gemeinden, unsere Freunde, unsere Kollegen. TED إننا نجهل أنا حين نناضل فلسنا نناضل كأفراد، بل نناضل عن مجتمعاتنا وأصدقائنا وأقراننا.
    Mit der Unabhängigkeit Namibias, wurde dieser Ansatz der Einbeziehung der Gemeinden von der neuen Regierung übernommen. TED مع حلول الإستقلال، كل مناهج إشراك المجتمع تم تبنيها من قبل حكومتنا الجديدة.
    Man kann sogar das Innere eines Wassertanks damit beschichten, um für Gemeinden größere Wassermengen über einen längeren Zeitraum zu reinigen. TED يمكننا أيضاً دهن خزان مياة من الداخل لتنقية كميات أكبر من المياه للمجتمعات لفترة طويلة.
    Und er hat Recht, weil 60 bis 75 % derjenigen, die in ihre Gemeinden zurückkehren, ein Jahr nach ihrer Entlassung arbeitslos sein werden. TED وتعلمون، هو على حق، لأن 60 إلى 70 بالمئة من هؤلاء يعودن إلى مجتمعاتهم ولن يتم تعينهم حتى بعد عام واحد من إطلاقهم
    Wir leisten alle einen Beitrag für die Gemeinden, Kulturen und Gesellschaften, die wir bilden. TED كل منّا يساهم في المجموعات والثقافات والمجتمعات التي نبنيها.
    Wir waren entschlossen, nicht nur für Mädchen in unserer Gemeinde, sondern auch in anderen Gemeinden zu kämpfen. TED لقد تمّ تعييننا للنضال من أجل الفتيات ليس فقط في مجتمعنا بل في المجتمعات الأخرى
    Helfen wir ihnen, damit sie stolz auf sich sind, weil unser Bildungssystem ihre Familien, Kulturen und Gemeinden willkommen heißt, genauso wie ihre Fähigkeit zu überleben. TED دعونا نساعدهم على أن يفخروا بأنفسهم لأن نظامنا التعليمي يرّحب بأسرهم وثقافاتهم، ومجتمعاتهم ومجموعة المهارات التي تعلموها من أجل العيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد