DonorsChoose.org ist eine gemeinnützige Organisation hauptsächlich für Lehrer an öffentlichen Schulen mit niedrigem Budget. Sie veröffentlichen Projekte, | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
"Lass Detroit weiter wachsen" ist eine gemeinnützige Organisation, die mit den Farmen zu tun hat. | TED | "كييب جروينج ديترويت" هي منظمة غير ربحية لديها الكثير من العمل في هذه المزارع. |
darüber… „Skeptics“ ist eine gemeinnützige Organisation. | TED | حول -- المتشككون وهي منظمة تعليمية غير ربحية. |
Ryan und ich gründeteten die gemeinnützige Organisation "Revive and Restore", um das Aussterben generell weiter umzukehren und dies auf verantwortungsvolle Weise. Und unser Fokus liegt zunächst auf der Wandertaube. | TED | أولا: قررنا ريان وأنا خلق مشروع غير ربحي يدعى "روفايف أند ريستور"الذي سيعالج الإنقراض بشكل عام وسنحاول القيام بذلك بشكل مسؤول ويمكننا البدء من الحمام المهاجر. |
Dahinter steht eine gemeinnützige Organisation. Die Kinder gehen durch die "Personal"-Tür und sie landen in diesem Raum, wo sie Aufgaben machen, Geschichten schreiben, sie machen Filme und das ist eine Buchpräsentation, wo Kinder vorlesen. | TED | لكن خلفها مركز غير ربحي ، والأطفال يدخلون باباََ مكتوب عليه "للموظفين فقط" وينتهي بهم المطاف في هذه الساحة والتي يؤدون فيها واجباتهم ويكتبون قصصهم وتصوير فيلم، وهذا كتاب تم طبعه، وهذا حفلٌ والتي يقرأ من خلالها الاطفال. |
Wir haben in Chicago eine gemeinnützige Organisation aufgebaut, die wir "Project Exploration" nennen. | TED | لقد أسسنا في شيكاغو منظمة -- منظمة غير ربحية -- تدعى "مشروع استكشاف" |
Ich arbeite für eine gemeinnützige Organisation. | Open Subtitles | في الواقع، أعمل لحساب منظمة غير ربحية |
Vielleicht eine gemeinnützige Organisation? | Open Subtitles | ربما جمعية غير ربحية ستكون مهتمة |
Eine gemeinnützige Organisation, die kleine Geschäftsleute vertritt, die von der Ölkatastrophe betroffen sind. | Open Subtitles | إنها في (نيو أوليانز)، منظمة غير ربحية تعمل لصالح .أصحاب الأعمال الصغيرة المتضررين من التسرب |
Diane Cosgrove hatte bei ihrer Scheidung rechtliche Hilfe durch eine gemeinnützige Organisation namens Docket One. | Open Subtitles | حصلت (ديان كوسجروف) على المساعدة القانونية لتنفيذ طلاقها من جمعية غير ربحية محلية (تدعى (دوكت ون |
Ich arbeite für eine gemeinnützige Organisation in Hell's Kitchen. | Open Subtitles | أعمل في مؤسسة غير ربحية في "هيلز كيتشن" |
ChildLine, eine englische gemeinnützige Organisation, die jungen Leuten hilft, veröffentlichte Ende vergangenen Jahres eine niederschmetternde Statistik: Von 2012 bis 2013 gab es einen Anstieg von 87 Prozent bei Anrufen und E-Mails, die mit Cyber-Mobbing zu tun hatten. | TED | ChildLine منظمة بريطانية غير ربحية ركزت على مساعدة الشباب في قضايا عدة أطلقت في أواخر السنة الماضية إحصائية صاعقة من عام 2012 إلى 2013 كانت هناك زيادة بنسبة 87% في عدد المكالمات و الرسائل الإلكترونية التي لها علاقة بالتنمّر عبر الانترنت. |
Wir haben "FoodLab Detroit" gegründet, eine gemeinnützige Organisation. Sie hilft Jungunternehmern im Bereich Ernährung, beim Start und Aufbau ihres Unternehmens für gesunde Nahrungsmittel. | TED | ولهذا أسسنا منظمة غير ربحية تدعى: (فودلاب ديترويت). لمساعدة الأحياء الصغيرة المساهمة في المبادرة الغذائية المزدهرة على بدء والتطور في العمل الغذائي الصحي. |
Aber mir wurde bald gesagt, "Junge, unsere Regierung funktioniert nicht wirklich so." (Lachen) Okay. Okay. Also vielleicht eine gemeinnützige Organisation gründen um zu beraten und die Idee ins Laufen zu bringen gemeinsam mit der Regierung, aber dann sagte man mir, "Junge, unsere Regierung wendet sich für solche Sachen an den privaten Sektor." | TED | لكنني سرعان ماقلت في نفسي :"يا رجل ، حكوماتنا لا تعمل بهذا الشكل "( ضحك) حسنا ، حسنا ، ربما علي أن أن أنشأ مؤسسة غير ربحية بغرض الاستشارة، وجعل هذه الفكرة تتبلور مع العمل جنبا إلي جنب مع الحكومة ،لكنه قيل لي ، " يا ابني، الحكومة تنظرإلى القطاع الخاص في مثل هذه الأمور." |
Mein nigerianischer Verleger und ich haben gerade eine gemeinnützige Organisation, Farafina Trust gegründet. Und wir haben große Träume davon, Büchereien zu bauen und bestehende Büchereien neu auszustatten und staatlichen Schulen Bücher zur Verfügung zu stellen, deren Büchereien ganz leer sind, und auch viele, viele Lese- und Schreibkurse abzuhalten, für jene Menschen, die unbedingt unsere vielen Geschichten erzählen möchten. | TED | ناشري النيجيري وأنا بدأنا للتو منظمة غير ربحية تسمى فارافينا ترست. ولدينا أحلام كبيرة لبناء مكتبات وإعادة تأهيل المكتبات الموجودة بالفعل، وتوفير الكتب لمدارس الدولة التي ليس لديها أي شيء في مكتباتها، وأيضاً لتنظيم الكثير والكثير من ورش العمل، في القراءة والكتابة، لكل الناس التواقين لحكي العديد من القصص. |