Zu Hause in New York, bin ich Chef der Entwicklungsabteilung einer gemeinnützigen Organisation namens Robin Hood. | TED | في نيويورك انا رئيس تطوير لمجموعة غير ربحية تدعى روبن هون |
Aber nun haben wir es für jeden zur Nutzung geöffnet, zum gemeinnützigen oder privaten Gebrauch. | TED | لكن الآن فتحناها لاستخدام أي شخص، لاستخدامات غير ربحية أو شخصية. |
Wir haben eines für den gemeinnützigen Sektor und eines für die restliche Wirtschaftswelt. | TED | واحد للقطاع الغير ربحي و الاخر لبقية العالم الاقتصادي |
umfasst Wohltätigkeit. Ich möchte darüber sprechen, dass unsere angelernte Denkweise über Spenden, Wohltätigkeit und den gemeinnützigen Bereich unsere wichtigsten Anliegen untergräbt, sowie unseren tiefen Wunsch, die Welt zu verändern. | TED | يتعلق بالاعمال الخيرية اريد ان اتحدث عن الاشياء التي عُلمنا ان نفكر بها عن الاعطاء و عن اعمال الخير و القطاع الغير ربحي هي في الحقيقة تقلل من اهمية القضية التي نحبها و توقنا لتغيير العالم |
Wenn die Wahl auf einen Kandidaten gefallen ist, ist es wichtig, klare Leistungserwartungen zu formulieren, die jährlich evaluiert werden können. Gruppen wie die Weltgesundheitsorganisation – die während der Ebola-Krise heftig kritisiert wurde – können von den 80% US-amerikanischer Vorstände in gemeinnützigen Organisationen lernen, die ein formelles Verfahren für die jährliche Beurteilung ihrer Geschäftsführung anwenden. | News-Commentary | ومن الأهمية بمكان بمجرد اختيار المرشح أن يتم وضع توقعات واضحة للأداء يمكن تقييمها سنويا. والواقع أن هيئات مثل منظمة الصحة العالمية ــ والتي تعرضت لانتقادات شديدة خلال أزمة الإيبولا ــ من الممكن أن تتعلم من 80% من الهيئات الأميركية غير الساعية إلى تحقيق الربح والتي تستخدم عملية رسمية للتقييم السنوي لرئيسها التنفيذي. |
Das ist der Grund, warum sie normalerweise von Gemeinderäten oder gemeinnützigen Unternehmen geleitet werden. | TED | وهو السبب في أنه عادة يتم تسييرها من قبل المجلس أو من قبل مجموعة غير ربحية. |
Er nahm Unterricht, so dass er nach seiner Haft seinen Master machen konnte und heute ist er Geschäftsführer einer gemeinnützigen Organisation. | TED | حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية. |
Also, Wikipedia gehört der Wikimedia Foundation, die ich gegründet habe, einer gemeinnützigen Organisation. | TED | اذاً ف ويكيبيديا تملكها مؤسسة ويكي-ميديا، التي أسستها أنا، منظمة غير ربحية. |
Und es ist eine tolle Geschichte, denn es passierte folgendes: er landete auf dem Flughafen in Toronto und wurde von einem gemeinnützigen Verein willkommen geheißen, der sicher von einem in diesem Raum geleitet wird. | TED | انها قصة رائعة . حيث انه حينها ما ان هبطوا من الطائرة في مطار تورنتو .. حتى رحبت بهم منظمة غير ربحية .. وأخذت بيدهم الى غرفة إستقبال |
- Sie hat mal in einer gemeinnützigen Organisation gearbeitet, als ich noch ein Fahrradkurier war, in Ordnung? | Open Subtitles | هي؟ لقد كانت تعمل في منظمة غير ربحية |
Sie sagte, dass Lara ihren Job bei einer gemeinnützigen Umweltorganisation gekündigt hat, um für die Kreuzfahrtlinie zu arbeiten, um ihrer Familie zu helfen, ihre Schulden zu bezahlen. | Open Subtitles | نعم , والدتها سوف تطير إلى هنا في وقت لاحق اليوم وقد قالت أن لارا تركت وظيفتها في منظمة بيئية غير ربحية من اجل العمل في شركة الرحلات البحرية |
Das ist eine Ausgrenzung, die den gemeinnützigen Sektor in fünf Bereichen diskiminiert. Der erste ist Vergütung. | TED | انها تفرقة و تمييز عنصري ضد القطاع (الغير ربحي) في خمسة نقاط مختلفة الاول: كونه تعويض |
Gewinnorientierte Unternehmen können Gewinne zahlen, um Kapitalgeber für neue Ideen anzulocken, aber man darf keine Gewinne im gemeinnützigen Sektor auszahlen. Der gewinnorientierte Sektor hat Zugang zum Kapitalmarkt, der Billionen wert ist. Der gemeinnützige Sektor schmachtet nach Größe, Risiko und Ideenreichtum. | TED | هكذا يستطيع المجال الربحي ان يعطي ارباحاً للناس حتى يجذبوا رأسمال لأفكارهم الجديدة لكنك لا تستطيع دفع ارباح في القطاع غير الربحي القطاع الربحي لديه قفل على الاسواق الرأسمالية ذات التريليونات و يجوع القطاع الغير ربحي لينمو و الخطر و رأسمال الفكرة |
Und Saul ist der Vorsitzende von unserem gemeinnützigen Bereich. | Open Subtitles | و(ساول) هو رئيس قسمنا الغير ربحي |