ويكيبيديا

    "gemeint" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقصد
        
    • قصدته
        
    • تقصد
        
    • أعنيه
        
    • عنيته
        
    • اقصد
        
    • أقصده
        
    • يعنيه
        
    • عنيت
        
    • يقصد
        
    • اقصده
        
    • تقصده
        
    • يقصده
        
    • أعنى
        
    • أعنيها
        
    Du weißt, dass das nicht so gemeint war, was ich da gesagt hab, Open Subtitles أنتَ تعلم بأنني لم أقصد الكلام الذي قلته , أليس كذلك ؟
    Nicht, was ich gemeint habe. Wie im Aufzug oder in der Poolcabana. Open Subtitles كلا, لم أقصد هذا بل مثل المصعد أو الغرفة المقابلة للمسبح
    Das habe ich gemeint, als ich sagte... sein Leben sei sein Beruf gewesen. Open Subtitles هذا ما قصدته حين قلت أن حياته كانت مهنته
    Eine Paraphrase einer Äußerung von Virginia Wolff, und es wird sich darum gestritten, was sie eigentlich damit gemeint habe. TED عبارة مُقتبسة من مقولة لفيرجينيا وولف، وهناك بعض المناظرة عما كانت تقصد بهذا المعنى بالفعل.
    Ja! "Alte Schlampe" hab ich gesagt, und alte Schlampe hab ich gemeint. Open Subtitles أجل عجوز متصابية هذا ما قلتة وعجوز متصابية هذا ما أعنيه
    - Das hab ich nicht gemeint. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته يجب أن يعمل من أجل تحسين درجاته
    - Ich bitte Sie! So war's nicht gemeint. Open Subtitles ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس.
    Du hast mich verlassen, weil ich etwas sehr Dummes gesagt habe, etwas, das ich so nicht gemeint habe. Open Subtitles أنت انفصلت عنى لأنى قلت شيئاً غبياً شىء لم أقصده
    Aber Sie werden sehen, es war nicht so gemeint. Open Subtitles حين ترى العلاوة ستعرف أننى لم أكن أقصد ذلك
    Ich habe es nicht so gemeint, Liebling. Open Subtitles وتلك المسدسات , لقد ذُهلت من فضلك لم أكن أقصد
    Die behandeln ihre Frauen wie Scheiße! Hab ich nicht so gemeint. Hör auf! Open Subtitles فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة لم أقصد قول ذلك
    Die behandeln ihre Frauen wie Scheiße! Hab ich nicht so gemeint. Hör auf! Open Subtitles فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة لم أقصد قول ذلك
    - Erniedrigend. - So habe ich das nicht gemeint. Ich wusste nicht, dass du auch 'ne Kellneragentur hast. Open Subtitles ــ اسمع، ليس هذا ما قصدته ــ لكنني لا أذكر اتفاقي مع تلك الوكالة
    Nein, das hab ich damit nicht gemeint, aber... ich habe gefühlt, dass ich sie nicht kalt gelassen habe. Open Subtitles لا؛ ليس هذا ما قصدته شعرت أنها مهتمة بي؛
    -Das hast du nicht so gemeint. -Nein, nein. Ich meinte, Ted sieht so gut aus, also lerne ich gern die Frau kennen, die ihn sich geangelt hat. Open Subtitles لا، ما قصدته أنه وسيم جداً فأنا مهتمة بلقاء الفتاة التي تجذبه
    Wenn du gemeint hast, rechts ranfahren, dann hättest du es sagen müssen. Open Subtitles كنت اقصد اسحب اكثر اذا كنت تقصد ان اسحب اكثر كان يجب ان تقول اسحب اكثر
    Ich habe es nicht so gemeint. Ich fürchte ihn. Open Subtitles آسف لقول ذلك، لم أعنيه كل ما أحاول قوله بأنه يخيفني
    Das hab ich nicht so gemeint, ich war etwas durcheinander. Open Subtitles ما عنيته هو أن بعد الزواج يصبح الشخص مسؤولا
    So war's nicht gemeint, und die heißen jetzt anders. Open Subtitles تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا
    Was er wohl gemeint hat war, dass es im Stolz keine selbstlose Tat gibt. Open Subtitles أعتقد بانَّ ما يعنيه هو بانه لا يوجد فعلٌ صادق يمكنه إزاحة الفخر
    Was ich über unsere Fahrt gesagt habe, habe ich ernst gemeint. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني عنيت كل ما أخبرتك به بأن أكون معك في الرحلة
    Hatte nichts damit zu tun, Mike. Moe hat das nicht so gemeint. Open Subtitles لم يكن ذلك مهما يا مايكل مو لم يقصد شيئا بذلك
    So war es nicht gemeint, Schlaukopf. Open Subtitles يجب ان تحرفين هذا لم يكن ما اقصده يا ذكيه
    So hat sie das nicht gemeint. Open Subtitles انني سأدعك تعيش حياتك هذا ليس ما كانت تقصده
    An anderer Stelle sagt er das auch, aber wir halten uns nicht damit auf, weil Shakespeare das nicht gemeint hat. Open Subtitles انه قال ذلك في مكان ما اخر في المسرحية لكن انا لا اريد ان اغلق على هذا بسبب ذلك ما كان يقصده شكسبير
    Das habe ich nicht so gemeint. Das war ironisch gemeint. Open Subtitles أنا لم أكن أعنى هذا، لقد كانت لحظة عابرة
    Wir haben Dinge gesagt, die wir nicht gemeint haben. Open Subtitles لقد اختلفنا في البداية لقد قلت أشياءً لا أعنيها و قلتي أنتِ أشياء لم تعنيها لكنكِ سعيدة لأنني تمسكت بالقضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد