Schau genau hin, auf dich... und den Grad deiner Verkommenheit, in der du lebst. | Open Subtitles | تمعن بنفسك عن كثب والانحلال السادر الذي أصبحت عليه |
Sieh genau hin. | Open Subtitles | -إذاً؟ انظر عن كثب |
Das ist in jeder Hinsicht besser, vor allem in ökonomischer Hinsicht. Sieh jetzt genau hin! | Open Subtitles | وخصوصا من المنظور المالى والأن شاهد بعنايه |
Sieh genau hin, Alexander. | Open Subtitles | أنظر بعنايه يا (أليكساندر |
- Sieh genau hin. In deine Augen. Was siehst du darin? | Open Subtitles | أنظر بتمعن في عيناك ماذا ترى ؟ |
- Aber heute... da schau ganz genau hin. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إليها بتمعن |
Sehen Sie genau hin. Können Sie hier jemanden erkennen? | Open Subtitles | أنظر عن قرب أريدك أن نخبرنى إذا كنت تستطيع التعرف على أى من الأشخاص هنا |
Man würde denken, da unten lebt nichts, aber schauen wir genau hin: Selbst dort, an den tiefsten, dunkelsten Orten der Erde, finden wir Leben, was uns zeigt, dass Leben wirklich passieren will. | TED | ويمكن أن تقول أنه لا توجد حياة هناك ولكن ألق نظرة عن قرب فستجد حياة حتى في أعمق الأماكن وأكثرها ظلاماً على الأرض وهو ما يدل على أن الحياة تريد أن تحدث . |
Sehen Sie genau hin! Alle waren in derselben Übergangseinrichtung. | Open Subtitles | 70% من المطلق سراحهم المشروط يرجعون فقط أمعني النظر |
Sieh genau hin, Lizzy. | Open Subtitles | تراقب عن كثب ، ليزي . |
Sieh genau hin. | Open Subtitles | انظر عن كثب. |
Schauen Sie genau hin. | Open Subtitles | انظر عن كثب |
Schau genau hin. | Open Subtitles | انظري عن كثب |
Sehen Sie genau hin. | Open Subtitles | -انظري بتمعن |
- Sehen Sie genau hin. | Open Subtitles | -انظر بتمعن |
- Sieh genau hin. | Open Subtitles | لا ، أنظر عن قرب |
Sehen Sie genau hin, Baronesse. | Open Subtitles | انظرى عن قرب يا بارونيس |
Ich weiß, es ist nicht einfach für dich, Abbie, schau bitte noch einmal genau hin. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس هيّنًا يا (آبي) لكن رجاءً أمعني النظر |