Er kann nicht sagen, wer das getan hat, oder wie die genauen Umstände aussahen. | Open Subtitles | ولكن لم يخبرنا من كان هذا الشخص وما قد اخبره بالتحديد عن المنطقة |
Gut, dass Sie nach der genauen Zeit gefragt haben. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك سألتني من قبل عن الوقت بالتحديد |
In diesem Fall nenne ich es selbstgeleitete Replikation, weil die Struktur die genauen Baupläne enthält. | TED | في هذه الحالة أسميه التكرار الموجه الذاتي، لأن البنيات تتوفر على المخططات الدقيقة. |
Lassen Sie uns die genauen Eigenschaften des Bewusstseins untersuchen, sodass wir etwas zu diesen vier Einwänden sagen können. | TED | دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها |
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung. | UN | وهذا الوضع يحول دون حصول اللجنة على تقييم دقيق لأدائها. |
Ich hab leider keine genauen Ortsangaben bekommen, aber ich weiß, dass Dr. Evil in ein neues Versteck gezogen ist, außerhalb von Tokio. | Open Subtitles | الان لم استطع الحصول على مكانه بدقة لكني سمعت بأنه ذهب إلى طوكيو، اليابان |
Nordwest DC. Wenn er sein Mobiltelefon anlässt, kann ich einen genauen Standort bekommen. | Open Subtitles | شمال غرب العاصمة، إذا ترك هاتفه يعمل، يمكنني الحصول على الموقع الدقيق. |
Sie wussten von dem Geld und kannten den genauen Betrag. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأمر المال و كم المبلغ بالتحديد |
oder einige dieser Sache. Die genauen Worte in mir. | Open Subtitles | أو ما شابه ذلك، هربت منّي الكلمات بالتحديد |
Aber im Moment wissen wir gar nichts über seinen genauen Aufenthaltsort. | Open Subtitles | لكننا حتى الآن لم نعثر على أي أثر على مكان تواجده بالتحديد. |
Wir kennen den genauen Grund dafür nicht, aber das Resultat ist ein völliger Zusammenbruch der militärischen Schlagkraft des Feindes. | Open Subtitles | لا نعرف بالتحديد مدلول ذلك ولكن النتيجة اتضحت إنهياراً تاماً لمقدرة الأعداء على القتال |
Nun, der weise König aus der Bibel, der die Idee hatte, einen Säugling, um den zwei Mütter stritten, in zwei Hälften teilen zu lassen. Oder zu zerteilen? Ich erinnere mich nicht an den genauen Wortlaut. | Open Subtitles | شق طفل تتنازع عليه امرأتان إلى نصفين أو إلى قطعتين، لا أتذكر كلماته بالتحديد |
Obwohl die genauen Todesumstände unbekannt sind wird angenommen, dass sie beim Versuch, den Felsen zu erklimmen, stürzte. | Open Subtitles | على الرغم من أن الظروف الدقيقة تضل وفاتها غير معروفة . يعتقد أنها سقطت , أثناء محاولة تسلق الصخور |
In einem funktionierenden Markt würde ich Wochen oder Monate brauchen, um einen genauen Wert zu bestimmen. | Open Subtitles | بدون سوقٍ فعّالٍ، سوف يتطلّب الأمر أسابيعاً أو شهوراً لكي أعطيكَ القيمة الدقيقة لها |
Mittels des GPS-Chips im Handy erhalten wir die genauen Koordinaten. | Open Subtitles | و جهاز تحديد المواقع الموجود برقاقة الهاتف سيحدد الإحداثيات الدقيقة على هذه الخريطة |
Die genauen Koordinaten der neun Heiligen Stätten. | Open Subtitles | أنها الإحداثيات الدقيقة لتسعة مواقع مقدسة |
erneut erklärend, wie wichtig die Aufstellung eines genauen Inventars des vorhandenen Geräts ist, | UN | وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع جرد دقيق بالأصول، |
erneut erklärend, wie wichtig die Aufstellung eines genauen Inventars des vorhandenen Geräts ist, | UN | وإذ تؤكد أهمية وضع جرد دقيق بالأصول، |
erneut erklärend, wie wichtig die Aufstellung eines genauen Inventars des vorhandenen Geräts ist, | UN | وإذ تؤكد أهمية وضع جرد دقيق بالأصول، |
- Sein Notruf wurde abgeschalten, bevor ich seinen genauen Aufenthaltsort lokalisieren konnte, doch du wirst ihn finden und ihn nach Hause bringen. | Open Subtitles | قبل أن أتمكَّن من تحديد موقعه بدقة لكنَّك ستعثر عليه وستعود به للوطن |
Ohne ihren genauen Standort zu kennen, könnte es Stunden dauern. | Open Subtitles | بدون معرفة مكانهما بدقة, قد يستغرق ساعات. |
Ein Teil dieser Summe wurde beigetrieben, und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze teilte mit, dass die Mission angemessene Kontrollverfahren zur genauen Erfassung und Beitreibung der Gebühren für private Telefongespräche eingeleitet hat. | UN | وقد استعيد البعض من هذا المبلغ، ونصحت إدارة عمليات حفظ السلام بأن تضع البعثة إجراءات رقابية خاصة بها تضمن التسجيل الدقيق لزمن المكالمات واستعادة تكاليف المكالمات الخاصة. |
Wenn du mir einen genauen Plan der Ruinen geben könntest... | Open Subtitles | إذا أَعطيتني تفاصيلَ حول تخطيط الخرائبِ... |
Nun, wir sollten die genauen Zahlen hier mit einer grossen Prise Vorsicht geniessen, aber es scheint einen Konsens darüber zu geben, dass das Risiko substantiell ist. | TED | الأن، الأرقام المحددة هنا، وينبغي علينا أخذها بكثير من الشك، ولكن هناك إجماع على أنّ الخطر ليس بالهيّن |