ويكيبيديا

    "genehmigungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التصريح
        
    • تصاريح
        
    • تراخيص
        
    • أذون
        
    • الرخص
        
    • رخص
        
    • التصاريح
        
    Wenn ich wüsste, ob ich den Kredit und die Genehmigungen kriege. Open Subtitles لست متأكدا من أنني سأحصل على التصريح والقرض وكل شيء
    Ich habe es bei der Stadt geprüft, alle Wagen haben aktuelle Genehmigungen. Open Subtitles راجعتُ الأمر، تبيّن أن الشاحنات تملك تصاريح حاليّة.
    Wir haben Johnson Bau, die fragen nach den Genehmigungen für die Autobahn. Open Subtitles يسألون عن تراخيص الطريق السريع
    Artikel 10 Allgemeine Anforderungen im Hinblick auf Lizenzen oder Genehmigungen für die Ausfuhr, Einfuhr und Durchfuhr UN المادة 10 المقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد والعبور
    Wie sähe das denn aus, wenn ich gottverdammte Genehmigungen für dich zum Rathaus brächte? Open Subtitles الان انت اخبرني ماذا ابدو لك اخذ بعض الرخص للبلدة من اجلك ايها اللعين
    Alles, was Sie auf diesem Bild sehen können, wurde innerhalb von vier Jahren erbaut, nachdem es vier Jahre gedauert hat, die Genehmigungen zu erhalten. TED كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح
    BAUBEHÖRDE Genehmigungen Open Subtitles قسم البناء والأمن التصريح الرسمي :
    Wir wollen ohne Genehmigungen dorthin! Open Subtitles لن تكون هنالك أيّة تصاريح لعينة.
    Für ihn braucht man viele Genehmigungen. Open Subtitles كي تأخذ تصاريح عديدة.
    Ich habe Genehmigungen dafür. - Du Mistkerl! Open Subtitles لديّ تراخيص لهؤلاء - أيها الساقط -
    - Ja. Genehmigungen. Open Subtitles - أجل ، تراخيص -
    - Genehmigungen? Open Subtitles تراخيص ؟
    Jeder Vertragsstaat schafft oder unterhält ein wirksames System von Lizenzen oder Genehmigungen für die Ausfuhr und Einfuhr sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition. UN 1- يتعين على كل دولة طرف أن تنشئ أو تصون نظاما فعالا لإصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد، وكذلك لاتخاذ تدابير بشأن العبور الدولي، فيما يخص نقل الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    Ich frage mich, ob Sie alle Genehmigungen dafür haben. Open Subtitles يجب أن أتسائل إن ما كنت أنهيت كل الرخص لربماينبغيأن يتصلأحد بمفتشالمدينة...
    Nur einige Genehmigungen, die Norbit mir gab, aber... Open Subtitles بعض الرخص اعطاني اياها نوربت
    Genehmigungen und so, die du unterschreiben musst. Open Subtitles رخص واشياء عليك ان توقعيها
    Das sind die Stunden, die ich mit Logistik verbrachte, von Genehmigungen einholen bis die Teilnehmer versammeln und die Suche nach Veranstaltungsorten. TED هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد