Wozu generiert jemand ein Hologramm unseres Dorfes? | Open Subtitles | السؤال يكمن، لمَ يريد أحدهم توليد نسخة من قريتنا؟ |
Dann müsste Ihnen auch bewusst sein, dass ein einzelner Code vom Zentralrechner generiert wurde, ein Mastercode, welcher der CIA und jeglichen Rettungskräften Vollzugriff gewährt. | Open Subtitles | إذاً لا بد أنك تعرف أيضاً أنه قد تم توليد رمز دخول في الحاسوب المركزي رمز شامل يمنح الإستخبارات المركزية و أي وحدات إنقاذ القدرة على دخول أي نظام |
Der Algorythmus generiert Möglichkeiten basierend auf Krisengebiete, Anomalien, Anachronismen, Schlüsselwörter. | Open Subtitles | -خوارزمية توليد الاحتمالات قائمة على اوقات الأزمة، الشذوذ، المفارقات التاريخية، والكلمات الرئيسية |
Weil der Wind einen vier Megahertz-Ton generiert, der die Menschen verrückt macht. | Open Subtitles | وكل هذا لأن الريح تولد 4 ميجا هيرتز تثير جنون الناس |
Der magnetische Puls generiert einen elektrischen Strom, der die fehlerhaften elektrischen Aktivitäten im Gehirn stört. | TED | هذا يعني أن النبضات المغناطيسية تولد تيار كهربائي يتداخل مع النشاط الكهربائي الخاطئ في الدماغ. |
Sie generiert eine Flut an Zahlen, und sie will, dass man einfach die Hoffnung aufgibt, und in all diesen Zahlen ertränkt, aber ich kann die Horizontlinie erspähen. | Open Subtitles | انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق |
Das Wissen generiert also Ignoranz. | TED | المعرفة تولد الجهل. |
Wenn das Netzwerk nach x auflöst, generiert es dieses verrückte, kubistisch angehauchte, surreale, psychedelische Bild von mir aus verschiedenen Blickwinkeln. | TED | وعندما تُحل هذه الشبكة بالنسبة لx، بالأحرى تولد هذا الجنون، صورة تكعيبية، وسريالية، وغريبة لي من عدة وجهات نظر في نفس الوقت. |