Sie werden auf der Nanoebene gebildet, und sie nutzen Proteine, die auf genetischer Ebene kodiert sind und ihnen erlauben, diese wirklich vorzüglichen Strukturen hervorzubringen. | TED | تتشكل على المستوى النانوي، وتستخدم بروتينات مرمزة بالمستوى الجيني تسمح لها ببناء هاته البنيات المتقنة. |
Aber unser genetischer Code trägt immer noch die selbstsüchtigen und aggressiven Instinke, die einen Überlebensvorteil in der Vergangenheit darstellten. Es wird schwierig genug sein, eine Katastrophe | TED | ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة |
Er hat illegal menschliche Organe gesammelt und mit genetischer Manipulation experimentiert. | Open Subtitles | كان يتعامل بطريقة غير مشروعة بالأعضاء البشرية تجارب التلاعب الجيني وإعادة الهيكلة |
Vielleicht hätte er anfügen können, dass weniger als ein Prozent genetischer Unterschiede nicht in Rassekategorien fällt. | TED | وكان من الممكن أن يضيف أن نسبة الأقل من واحد بالمائة من الاختلاف الوراثي لا علاقة لها بالعرق. |
Das erste, was wir sehen würden, ist eine riesige Menge genetischer Information. | TED | أول شيء سنراه هو الكمية الهائلة من المعلومات الوراثية. |
Sie können hart daran arbeiten, aber sie sind nicht ausgestattet... mit Millionen Jahren an genetischer Technik, Programm und Instinkt. | Open Subtitles | هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات |
Nicht nur hier, sondern in abgelegenen Gegenden, wo ein anderer genetischer Kontext besteht, wo vielleicht Umweltfaktoren Menschen schützen. | TED | ربما لا يفترض بنا الفحص هنا فقط لكن في أماكن بعيدة حيث قد يكون هناك سياق وراثي منفصل، قد يكون هناك عوامل بيئية تحمي الناس. |
Ihre Forschung scheint sich primär mit genetischer Manipulation zu befassen. | Open Subtitles | يبدوا ان ابحاثك تتعامل بصورة رئيسية مع التلاعب الجيني |
Ein genetischer Marker, den ich bekam, als ich als Kind gegen Pocken geimpft wurde. | Open Subtitles | نوع من انواع التتمييز الجيني الذي تم تطبيقه عليّ... عندما تم تطعيمي ضد الجدري وأنا طفلة. |
Für mich ists das nicht – es stört mich nicht so sehr, dass die grundlegende darwinistische Begründung von Mitgefühl eine Art Selbsthilfe auf genetischer Ebene ist. | TED | بالنسبة لي ليست هذا ليس -- هذا لا يزعجني كثيرا، أن تشكيل الشفقة المنطقية الداروينية هو نوع من الخدمة الذاتية على المستوى الجيني. |
Davros erschuf diese Daleks aus sich selbst. Sein genetischer Code steckt in der ganzen Rasse. | Open Subtitles | لقد بنى (دافروس) هؤلاء (الداليكس) من جسده يجري رمزه الجيني في السلالة بأكملها |
Eine chromosomale Übereinstimmung, die Kates genetischer Retter sein würde. | Open Subtitles | تطابق كروموسومي مثالي , كان ليكون منقذ ( كيت ) الجيني حينئذٍ |
Ihr genetischer Designer wohnt dort. | Open Subtitles | صاحبة مصمم الجيني يعيش هناك. |
Der zweifelhafte Segen genetischer Auswahl | News-Commentary | الاختيار الوراثي نعمة أم نِقمة |
Eine Form der DNS-Manipulation - Änderungen auf genetischer Ebene. | Open Subtitles | - هو شكل تلاعب دي إن أي... التعديلات جعلت على المستوى الوراثي. |
Ein genetischer Test dauert zu lange... | Open Subtitles | الاختبار الوراثي بطيء جداً |
Aber es sind viel mehr, voller genetischer Informationen. | Open Subtitles | هناك ببساطة أكثر منهم بالمعرفة الوراثية اللانهائية |
Wenn Sie die Folgen genetischer Fehler und wissenschaftlichen Chaos... | Open Subtitles | إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة من الأخطاء الوراثية والخبل العلمي |
Der Code Ihres Avatars ist wie genetischer Code. | Open Subtitles | كود الرمزية الخاص بك، هو مثل الشفرة الوراثية. |
Kind gleicher genetischer Übereinstimmung zu zeugen. Das wird ständig als Absicherung gemacht. | Open Subtitles | أنها قضيه مشوشه,لتطابق الجينات لطفلين عمدا |
O ja. Das ist ein Hyperraum-Relais, mit einer Art genetischer Komponente. | Open Subtitles | اوه نعم , انه نوع من عنصر وراثي |
Und wenn man das tut, findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika. | TED | وان قمنا بالاستناد الى ذلك سوف تجد طيفاً من الاختلافات الجينية في أفريقيا |
Um das Ausmaß der HIV-Transformation bei jeder Reproduktion zu verstehen, hier ein genetischer Vergleich: | TED | لكي ندرك تماما الطريقة العميقة التي يحوّل بها الإيدز نفسه في كل مرة يعيد فيها إنتاج نفسه، دعونا نجري مقارنة جينية. |
All ihre Basenpaar-Sequenzen sind mit genetischer Information belegt. | Open Subtitles | كل تسلسل زوج قاعدة لديها يُشفـّر بمعلومات وراثية |