Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung. | UN | وهذا يؤدي إلى وضع تكون فيه النساء والفتيات عرضة لشتى صنوف العنف، مثل العنف البدني، والجنسي والنفسي داخل الأسرة، بما في ذلك الضرب والاعتداء الجنسي على الفتيات في البيت، والعنف المرتبط بالمهور، والاغتصاب في إطار الزواج، وختان الإناث وغير ذلك من الممارسات التقليدية المضرة بالمرأة، والعنف خارج إطار الزوجية والعنف المرتبط بالاستغلال. |
Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يشمل هذا الدعم تعيين صندوق الأمم المتحدة للسكان لسفير خاص بشؤون القضاء على ختان الإناث. |
Eines Tages sah ich eine Tabelle mit verschiedenen Typen weiblicher Genitalverstümmelung, FGM, ich nenne es ab jetzt kurz FGM. | TED | ذات يوم، كنت أنظر الى الرسم البياني لأنواع الختان المختلفة سأختصرها ب ختان الاناث. |
Ich erfuhr, dass die Zeremonie, an der ich teilgenommen hatte, als ich 13 Jahre war, weibliche Genitalverstümmelung genannt wurde. | TED | وعلمت أن هذا الاحتفال الذي حضرته عندما كان عمري الـ 13 ، كان يطلق عليه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Die Geschichte ist eine Metapher für Genitalverstümmelung. | Open Subtitles | كل شيء هو كناية لتشويه الأعضاء التناسلية. |
9) schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche beenden, welche die Rechte von Kindern und Frauen verletzen, wie etwa frühe Heirat und Zwangsheirat sowie die weibliche Genitalverstümmelung; | UN | 9 - القضاء على الممارسات التقليدية الضارة أو التعسفية التي تنتهك حقوق الأطفال والنساء، مثل الزواج المبكر والقسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Eine wachsende Anzahl von Ländern erließ Gesetze zum Verbot der Genitalverstümmelung an Frauen und verhängte härtere Strafen für diejenigen, die an sexuellem Missbrauch von Mädchen, Mädchenhandel und allen sonstigen Formen ihrer Ausbeutung, so auch zu kommerziellen Zwecken, beteiligt sind. | UN | ووضع عدد متزايد من البلدان تشريعات لحظر ختان الإناث وفرض عقوبات أشد على المتورطين في الإيذاء الجنسي للطفلات والاتجار بهن واستغلالهن بما في ذلك للأغراض التجارية. |
Und sie erzählte, zwei Tage vor der Eröffnung kamen zwei verschiedene Leute vorbei und jeder gab ihr eine Ziege, und sie sagte zu mir, "Da wusste ich, dass die weibliche Genitalverstümmelung in Afrika eines Tages enden würde." | TED | وقد قالت، قبل يومين من إفتتاح المنزل، حضر شخصان مختلفان ليقدم لها كل منهما على حدى عنزة ،و قالت لي "لقد علمت ان ختان الاناث سوف ينتهي في يوم من الايام في افريقيا" |
Der Säkularstaat und die religiösen Gruppen haben bei der AIDS-Prävention so gut zusammengearbeitet, dass lediglich 1 % der Bevölkerung von AIDS betroffen ist, verglichen mit über 20 % in einigen anderen afrikanischen Ländern. 1999 hat der Säkularstaat, unterstützt von feministischen Gruppen und einigen übernationalen Nichtregierungsorganisationen, die weibliche Genitalverstümmelung verboten, ohne damit massive muslimische Proteste auszulösen. | News-Commentary | ولقد تعاونت الدولة العلمانية والجماعات المتدينة في منع ومكافحة مرض الإيدز ـ إلى الدرجة التي حصرت تأثير الإيدز في حوالي 1% فقط من سكان البلاد، مقارنة بما يزيد على 20% في بعض البلدان الإفريقية. وفي العام 1999 أصدرت الدولة العلمانية، بدعم من الجماعات النسائية وبعض المنظمات والجمعيات الدولية غير الحكومية، قراراً بحظر ختان الإناث، دون أن يتسبب ذلك في احتجاجات إسلامية حاشدة. |
Heute teile ich mit Ihnen meine persönlichen Erfahrung mit weiblicher Genitalverstümmelung, FGM. | TED | اليوم أنا بصدد أن أشارككم رحلتي الشخصيه مع بتر الأعضاء التناسلية للإناث، "الختان" |
Und ich habe eine Wohltätigkeitsorganisation nach ihr benannt, für Opfer von Genitalverstümmelung im Sudan. | Open Subtitles | وقد سميت مؤسسة خيرية بأسمها لضحايا تشويه الأعضاء التناسلية بالـ"سودان" |
g) über die Verletzung der Rechte von Frauen, einschließlich der Diskriminierung von Frauen und Mädchen, über die Drangsalierung von Frauen durch Sicherheitskräfte und über schwere Menschenrechtsverletzungen wie Tötung, Vergewaltigung, Entführung und weibliche Genitalverstümmelung; | UN | (ز) انتهاك حقوق المرأة، بما في ذلك التمييز ضد النساء والفتيات، ومضايقة القوات الأمنية للنساء والتجاوزات الخطيرة لحقوق الإنسان مثل القتل والاغتصاب والاختطاف وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى؛ |