Meine einzigen Freunde wären meine gentechnisch veränderten Affen-Diener und kleine Leute, die ich für mein lebendes Schach-Set angeheuert habe. | Open Subtitles | أصدقائي الوحيدين سيكونون كبير الخدم القرد المعدّل جينياً والأشخاص القصار الذين وظفتهم ليكونوا قطع شطرنج لي |
Wir haben es ausgeschaltet, die Batterien rausgenommen, eine Tüte mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln gefuttert während wir die Überreste in den sich ständig erweiternden Müllcontainer des menschlichen Bewusstseins entsorgt haben. | Open Subtitles | أغلقنا الواقع و خلعنا بطارياتنا و تناولنا مقرمشات معدلة جينياً بينما كنا نرمي الباقي مننا في مقلب قمامة متوسع |
Projekt Ares? War das nicht Lex' Plan, verletzte Soldaten gentechnisch zu verändern? | Open Subtitles | مشروع (أريس)، ألم يكن هذا مخطط (ليكس) ليحسن جينياً جنوداً مصابين؟ |
Sie sehen die gentechnisch veränderte Papaya in der Mitte. | TED | بإمكانك أن ترى البابايا المهندسة وراثياً في المنتصف |
Sein Ziel: den perfekten Soldat zu schaffen, gentechnisch auf Höchstleistung getrimmt. | Open Subtitles | هدفها إنشاء جنود خارقين، مُعزّزين وراثياً بحيث يصبحوا ذو قوة خارقة، وسرعة عالية |
Sie haben ihre Tentakel in allem, von Pestiziden bis zu gentechnisch verändertem Saatgut. | Open Subtitles | لديهم مخالب في كل شيء، من حشرات ل بذور المحاصيل المعدلة وراثيا. |
Wieso ändern wir nicht einfach die "Richtung", ... indem wir sie mit gentechnisch veränderten Viren ausstatten? | Open Subtitles | ونجعلها تحمل فيروسات وراثية معدلة |
Es ist organisch, vielleicht sogar gentechnisch verändert. | Open Subtitles | إنها عضوية وربما تكون موصولة مورثياً "موصولة جينياً" |
Nun, die hirnloseste Epidemie, in der wir uns gerade befinden, ist dieser absurde Kampf zwischen den Befürwortern gentechnisch veränderter Nahrungsmittel und der Bio-Elite. | TED | الآن , الوباء الأكثر ضرراً الذي نعاني منه الآن هي هذه المعركة السخيفة بين المؤيدين للغذاء المعدل جينياً وبين صفوة مؤيدين الأغذية الطبيعية . |
Wir lehnen gentechnisch veränderte Nahrung ab. | TED | نحن نعترض على الغذاء المعْدل جينياً . |
Dass er gentechnisch entwickelt wurde, von Manticore, einem Regierungsprogramm. | Open Subtitles | ما اعرفه إنه تم تصميمه جينياً بواسطة وكالة حكومية تدعى (مانتيكور) |
Er ist eine gentechnisch veränderte Version von Lex. - Ich bin wohl nicht der richtige Mentor. - Hm. | Open Subtitles | إنه نسخة معدلة جينياً عن (ليكس)، لا أعتقد أنني سأكون معلماً مناسباً له |
Ein gentechnisch hergestellter Super-Virus. | Open Subtitles | فايروس مفرط مُعَد جينياً |
Und warum? gentechnisch veränderte Nahrung. | TED | ولماذا ؟ غذاء معدل جينياً . |
Die Natur hat dieses Werk nicht vollbracht. Der Erreger wurde gentechnisch hergestellt. | Open Subtitles | الطبيعة الأم لم توجد هذا الشيئ عامل المرض يبدو وراثياً |
Ich meine, gentechnisch verändert Tomaten ist die eine Sache. | Open Subtitles | أقصد، بأن الطماطم المعدلة وراثياً ذلك موضوع |
Sie sind von Kriegermönchen mit Laserschwertern umgeben, mit gentechnisch erzeugten Wutproblemen und nichts zu tun. | Open Subtitles | أنت محاط برهبان محاربين بسيوف ليزر حساسة معدلين وراثياً بمشاكل غضب بلا أي شيء ليفرغوه به |
Um genau zu sein, gentechnisch verändertes Saatgut. | Open Subtitles | لأكون أكثر وضوحاً ، البذور المُعدلة وراثياً |
Sie sind der größte Produzent gentechnisch veränderter Samen auf der Erde, und nicht nur irgendwelche Samen. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هم الشركة الوحيدة الكُبرى لإنتاج الحبوب المُعدلة وراثياً على كوكب الأرض وليست أى حبوب |
80 Prozent der hawaiianischen Papayas sind gentechnisch verändert. | TED | 80% من البابايا التي تُزرع في هاواي مُهندسة وراثياً |
Jägerwespen sind gentechnisch veränderte Wespen, deren Gift zu brennendem Schmerz, starken Halluzinationen und in schweren Fällen auch zum Tod führen kann. | Open Subtitles | التراكر جاكرز هم دبابير مهندسة وراثيا سمها يسبب ألم حارق . تسبب هلوسة قوية و في معظم الأحيان تسبب الموت |
- Ich ziehe "gentechnisch aufgewertet" vor. | Open Subtitles | -نحن نفضّل تسميتها بـ "ميزة وراثية " |