ويكيبيديا

    "gentechnisch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جينياً
        
    • وراثياً
        
    • وراثيا
        
    • وراثية
        
    Meine einzigen Freunde wären meine gentechnisch veränderten Affen-Diener und kleine Leute, die ich für mein lebendes Schach-Set angeheuert habe. Open Subtitles أصدقائي الوحيدين سيكونون كبير الخدم القرد المعدّل جينياً والأشخاص القصار الذين وظفتهم ليكونوا قطع شطرنج لي
    Wir haben es ausgeschaltet, die Batterien rausgenommen, eine Tüte mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln gefuttert während wir die Überreste in den sich ständig erweiternden Müllcontainer des menschlichen Bewusstseins entsorgt haben. Open Subtitles أغلقنا الواقع و خلعنا بطارياتنا و تناولنا مقرمشات معدلة جينياً بينما كنا نرمي الباقي مننا في مقلب قمامة متوسع
    Projekt Ares? War das nicht Lex' Plan, verletzte Soldaten gentechnisch zu verändern? Open Subtitles مشروع (أريس)، ألم يكن هذا مخطط (ليكس) ليحسن جينياً جنوداً مصابين؟
    Sie sehen die gentechnisch veränderte Papaya in der Mitte. TED بإمكانك أن ترى البابايا المهندسة وراثياً في المنتصف
    Sein Ziel: den perfekten Soldat zu schaffen, gentechnisch auf Höchstleistung getrimmt. Open Subtitles هدفها إنشاء جنود خارقين، مُعزّزين وراثياً بحيث يصبحوا ذو قوة خارقة، وسرعة عالية
    Sie haben ihre Tentakel in allem, von Pestiziden bis zu gentechnisch verändertem Saatgut. Open Subtitles لديهم مخالب في كل شيء، من حشرات ل بذور المحاصيل المعدلة وراثيا.
    Wieso ändern wir nicht einfach die "Richtung", ... indem wir sie mit gentechnisch veränderten Viren ausstatten? Open Subtitles ونجعلها تحمل فيروسات وراثية معدلة
    Es ist organisch, vielleicht sogar gentechnisch verändert. Open Subtitles إنها عضوية وربما تكون موصولة مورثياً "موصولة جينياً"
    Nun, die hirnloseste Epidemie, in der wir uns gerade befinden, ist dieser absurde Kampf zwischen den Befürwortern gentechnisch veränderter Nahrungsmittel und der Bio-Elite. TED الآن , الوباء الأكثر ضرراً الذي نعاني منه الآن هي هذه المعركة السخيفة بين المؤيدين للغذاء المعدل جينياً وبين صفوة مؤيدين الأغذية الطبيعية .
    Wir lehnen gentechnisch veränderte Nahrung ab. TED نحن نعترض على الغذاء المعْدل جينياً .
    Dass er gentechnisch entwickelt wurde, von Manticore, einem Regierungsprogramm. Open Subtitles ما اعرفه إنه تم تصميمه جينياً بواسطة وكالة حكومية تدعى (مانتيكور)
    Er ist eine gentechnisch veränderte Version von Lex. - Ich bin wohl nicht der richtige Mentor. - Hm. Open Subtitles إنه نسخة معدلة جينياً عن (ليكس)، لا أعتقد أنني سأكون معلماً مناسباً له
    Ein gentechnisch hergestellter Super-Virus. Open Subtitles فايروس مفرط مُعَد جينياً
    Und warum? gentechnisch veränderte Nahrung. TED ولماذا ؟ غذاء معدل جينياً .
    Die Natur hat dieses Werk nicht vollbracht. Der Erreger wurde gentechnisch hergestellt. Open Subtitles الطبيعة الأم لم توجد هذا الشيئ عامل المرض يبدو وراثياً
    Ich meine, gentechnisch verändert Tomaten ist die eine Sache. Open Subtitles أقصد، بأن الطماطم المعدلة وراثياً ذلك موضوع
    Sie sind von Kriegermönchen mit Laserschwertern umgeben, mit gentechnisch erzeugten Wutproblemen und nichts zu tun. Open Subtitles أنت محاط برهبان محاربين بسيوف ليزر حساسة معدلين وراثياً بمشاكل غضب بلا أي شيء ليفرغوه به
    Um genau zu sein, gentechnisch verändertes Saatgut. Open Subtitles لأكون أكثر وضوحاً ، البذور المُعدلة وراثياً
    Sie sind der größte Produzent gentechnisch veränderter Samen auf der Erde, und nicht nur irgendwelche Samen. Open Subtitles في الحقيقة ، هم الشركة الوحيدة الكُبرى لإنتاج الحبوب المُعدلة وراثياً على كوكب الأرض وليست أى حبوب
    80 Prozent der hawaiianischen Papayas sind gentechnisch verändert. TED 80% من البابايا التي تُزرع في هاواي مُهندسة وراثياً
    Jägerwespen sind gentechnisch veränderte Wespen, deren Gift zu brennendem Schmerz, starken Halluzinationen und in schweren Fällen auch zum Tod führen kann. Open Subtitles التراكر جاكرز هم دبابير مهندسة وراثيا سمها يسبب ألم حارق . تسبب هلوسة قوية و في معظم الأحيان تسبب الموت
    - Ich ziehe "gentechnisch aufgewertet" vor. Open Subtitles -نحن نفضّل تسميتها بـ "ميزة وراثية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد