Man überwachte sie, unterzog sie einer Gentherapie und wer weiß, was noch. | Open Subtitles | كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً |
Unzerstörbare Materialien wurden in unsere Knochen verpflanzt, Gentherapie. | Open Subtitles | مواد غير قابلة للكسر زرعت في عظامنا بإستخدام العلاج الجيني |
Durch die Gentherapie wurde ihr Blut schwarz, nicht wahr? | Open Subtitles | جعل العلاج الجيني لها الدم الأسود، لم ذلك؟ |
Diese Gentherapie ist vielleicht schmerzhaft, aber nicht invasiv. | Open Subtitles | بهذا الشكل .. علاج الجينات.. غير منتشر نسبياً |
Becketts Gentherapie hat geklappt. | Open Subtitles | علاج الجينات الذى إبتكره بيكيت يعمل |
Vaters Immunsystem wehrt das 112-Virus weiterhin ab und verhindert die Gentherapie. | Open Subtitles | نظام ابى يرفض فيروس الـ112 و الاجسام المضاضه للعلاج تتلاشى |
Vaters Immunsystem wehrt das 112-Virus weiterhin ab und verhindert die Gentherapie. | Open Subtitles | نظام ابى يرفض فيروس الـ112 و الاجسام المضاضه للعلاج تتلاشى |
Sie hat vor, sie in Millionen von Menschen zu stecken... unter dem Deckmantel der Gentherapie. | Open Subtitles | وتخطط بوضعها في ملايين البشر تحت ستار العلاج المورثي |
Es bedeutet, dass die implantierte Gentherapie funktioniert. Sie werden beweisen, dass sie einige genetische Störungen unterdrückt. | Open Subtitles | هذا يعني أن العلاج الجيني بالزرع نجح، سيثبتون أنه يؤخر بعض الاضطرابات الوراثية |
Ich erzähle ihnen was von der Gentherapie und den wahnsinnigen Erfolgen, die wir in der Kryotherapie machten. | Open Subtitles | سألفق رواية عن العلاج الجيني و التقدم الهائل الذي أحرزناه في العلاج بالتبريد |
Das heißt, wir müssen es mit Gentherapie versuchen. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنه يجب علاجه بالعلاج الجيني |
Dieser Arzt in Norwegen hat eine Erfolgsquote von 30 bis 40 Prozent mit einer Gentherapie. | Open Subtitles | هذا الطبيب من "النرويج". %وصلت نسبة نجاحه من40-60 بإستخدام العلاج الجيني. |
Es geht dabei um Gentherapie gegen Dengu-Fieber. | Open Subtitles | إنّها بشأن العلاج الجيني لحمى الضنك. |
In was für eine Gentherapie mischen Sie sich ein? | Open Subtitles | أيّ نوع من العلاج الجيني تعبث به ؟ |
(Maschine brummt) In der echten Gentherapie und Gentherapie-Forschung verabreicht man kranken Zellen via Viren gesunde Gene. | TED | (طنين آلة) الآن، في العلاج الجيني في العالم الحقيقي وأبحاث العلاج الجيني، تُنقل جينات سليمة إلى خلايا غير سليمة باستعمال الفيروسات. |
Im Jahr 1994 nahm ich an einer Studie zu einer experimentellen Gentherapie teil. | Open Subtitles | في 1994 انضممت إلى تجربة للعلاج المورثي |
Der Schlüssel zur Gentherapie ohne Kiras Stammzellen liegt in Duncans synthetischen Sequenzen. | Open Subtitles | المفتاح للعلاج الجيني والذي لا يحتاج لخلايا (كيرا) الجذعية (يعتمد على تسلسلات الاستاذ (دنكن الصناعية لكننا نريده أن يأتي إلى "دياد" |
...von implantierten, biotechnischer Gentherapie zu verkünden. | Open Subtitles | في العلاج المورثي البيوهندسي القابل للزرع |