Das ist der Spruch. Ich weiß nur nicht, ob ich stark genug bin. | Open Subtitles | هذه هي التعويذة، لستُ أعلم ما إن كنتُ قويّة كفاية لتنفيذها أم لا. |
Ich kann ihr nicht wirklich erklären, dass ich unsere Mutter allein und blutend auf dem Gehweg zurückließ, nur, weil ich schnell genug bin, um fast den Angreifer zur Strecke zu bringen. | Open Subtitles | أنني تركت أمنا وحيده تنزف على الرصيف بسبب أنني سريع كفاية للحاق بالمُهاجم.. |
Mom sagt, wenn ich alt genug bin, wird mich mein Prinz Charming retten und nach Hause zurückbringen. | Open Subtitles | امي تقول اني عندما اكبر بما يكفي اني اميري الوسيم الساحر سينقذني من البرج ويعيدني لعائلتي |
Aber dann werde ich's nicht schaffen, weil ich nicht stark genug bin. | Open Subtitles | لكن هناك احتمال انني لا استطيع ذلك لإنني لست قوية بما يكفي |
Ich weiß nicht, ob ich stark genug bin, um ihnen zu helfen. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم |
- Ich komme aus Hongkong, tut mir Leid, wenn ich Ihnen nicht chinesisch genug bin. | Open Subtitles | هل رمى لي مع الشيء البريطانية هناك. لقد نشأت في هونغ كونغ. أنا أعتذر إذا أنا لا العرقي بما فيه الكفاية بالنسبة لك. |
Das spielt keine Rolle, wenn ich nicht stark genug bin zu spielen. | Open Subtitles | لايهم اذا لم اكن قويّ بما فيه الكفايه لكي العب |
Und wenn ich den Olymp zerstöre, weil ich nicht gut genug bin, um ihn zu retten? | Open Subtitles | ماذا إن دمّرت الأوليمب بكوني غير كفئ كفاية لإنقاذه؟ |
Weißt du, ich bin überrascht, dass du meine Antworten kopieren willst, da ich ja nicht mal clever genug bin, zu deinem Team zu gehören. | Open Subtitles | أتعلم، يفاجئني أن تودّ نقل كلماتي بما أنني لست ذكية كفاية لأكون بفريقك. |
Ich konnte nicht weitermachen, weil ich nicht gut genug bin. | Open Subtitles | لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية |
Mein Problem ist, dass ich stark genug bin, um eine Zeitschleife zu erkennen, aber nicht stark genug, um sie zu verändern. | Open Subtitles | مشكلتى هى أننى قوى كفايةً لتميز حلقة وقت لكن لست قوى كفاية لتغيرها |
Das ist es nur, wenn ich nicht schlau genug bin, ihnen beiden das Gefängnis zu ersparen. | Open Subtitles | التعاون الوحيد هو أني أذا لم أكون ذكياً كفاية لأحفظ كلاهما بعيداً عن السجن |
Mein ganzes Leben hat sie mich davon überzeugt, dass ich nicht gut genug bin... irgendwas zu schaffen. | Open Subtitles | ...بأنني لم أكن جيّدة كفاية لكي أفعل . حسناً ، أيّ شيء |
Er hatte die Frechheit hier herüberzukommen, und mir zu sagen, dass ich nicht grün genug bin. | Open Subtitles | لديه الجرأة ليأتي إلي و يخبرني بأني لست محافظ على البيئة بما يكفي |
ich gebe Ihnen recht. Wenn ich stark genug bin. | Open Subtitles | أعتقد أنني أوافقكِ الرأي إن كنت قوية بما يكفي |
Ich stelle keine Fragen, ich beklage mich nicht, und alles was Sie tun, ist mich anschreien und mir sagen, dass ich nicht gut genug bin. | Open Subtitles | لا أتسائل، لا أتذمر، وكل ما تفعليه هو الصياح فيّ وتخبريني أنني لست جيدة بما يكفي. |
Was, wenn ich einfach nicht gut genug bin, um ihn zu fassen? | Open Subtitles | ماذا لو لم أكن ماهرة بما يكفي لأقوم بالإمساك به؟ |
Sehen Sie, in meiner derzeitigen Lage, denke ich nicht, dass ich stark genug bin... | Open Subtitles | نظرا لحالتي الحالية، لا أعتقد أني قوية بما يكفي... |
Wenn ich betrunken genug bin, könnte es sein, dass ich mit einer Stripperin rummache oder selbst eine werde. | Open Subtitles | إن سكرتُ بما فيه الكفاية فثمّة احتمال أن أضاجع إحدى المتعرّيات أو أنضمّ إليهنّ |
Ist sie dir nicht gut genug, bin ich auch weg! | Open Subtitles | إذا لم تكن جيدة بما فيه الكفاية لهذا المكان ، انا سأرحل من هنا أيضاً |
Okay, ich bekomm überall zu hören, dass ich nicht gut genug bin. | Open Subtitles | واستطيع سماع كيف انا لست بجيد بما فيه الكفاية |