Wenn du alt genug bist, reden wir uber deine Rolle als Stiefmutter. | Open Subtitles | عندما تكبرين كفاية لإسْتِئْجار سيارة، يُمْكِنُ أَنْ نُناقشَ دورَك كأمىَ |
Ich habe eine bessere Idee, wenn du Manns genug bist. | Open Subtitles | كلا، انتظر، لدي فكرة أحسن لو ظننت أنك رجل كفاية |
Wir gehen zu der Party und wir holen ein Mädchen, das katastrophal schön gemacht ist. In ihrem verwirrten Zustand, kommt sie zu dem Glauben, allerdings vorübergehend, dass du attraktiv genug bist, um dich zu ficken. | Open Subtitles | وبسبب حالتها النفسية، ستعتقد ، ولو للحظة، أنك جذاب كفاية لتنام معك. |
Ich bat sie, dir dies zu geben, wenn du alt genug bist und stark genug. | Open Subtitles | قلت لهم أنا أعطيك عندما كان عمرك بما فيه الكفاية، قوية بما فيه الكفاية. |
Es gibt Dinge, für die du einfach noch nicht erwachsen genug bist, um sie schon zu verstehen. | Open Subtitles | ..هناك أشياء ..انتي لست ناضجة بما فيه الكفاية ..لتفهمينها |
Ich meine, wenn du erwachsen genug bist, um mir zu vertrauen, dann kannst du ja wohl das Gleiche erwarten. | Open Subtitles | .. أعني، إن ما نضجت كفاية للوثوق بيّ فأقل ما يمكنني فعله هو ردّ الصنيع |
Wenn ich deiner Ex an die Wäsche will... und du freundlich genug bist, mich dabei nicht zu behindern, dann ist es nur fair, wenn ich dir etwas im Gegenzug biete. | Open Subtitles | إن كنت سأغازل زوجتك السابقة وستكون لطيفاً كفاية كي لا تعرقلني سيكون من الأصحّ |
Hab dir gesagt, wenn du dumm genug bist Lebensmittel zu kaufen, werde ich sie essen. | Open Subtitles | أخبرتك, ان كنت غبية كفاية لشراء الحاجيات سوف آكلها |
Nun, das wäre toll bis auf das du nicht alt genug bist zum Trinken oder Spielen. | Open Subtitles | حسناً، سيكون هذا رائعاً، ولكنّكَ، لستَ بالغاً كفاية لتشرب أو تقامر. |
Nutze den Überraschungsmoment. Bin mir nicht sicher, ob du schlau genug bist, es durchzuziehen. | Open Subtitles | استخدم عنصر المفاجأة، لا أوقن إذا كنت بارعًا كفاية للنجاح بتنفيذه. |
Wenn du klug genug bist, um fehlerhafte Spiele zu identifizieren und daran zu profitieren... | Open Subtitles | لو أنك كنت ذكيا كفاية لتعرف وتستغل اليانصيب المعيوب |
Ist dir je in den Sinn gekommen, dass du vielleicht stark genug bist, um ihn zu besiegen? | Open Subtitles | أخطر ببالك قطّ أنّك ربّما تكونين قويّة كفاية لهزمه؟ |
Du hast es nicht soweit geschafft, indem du auf Leute gehört hast, die dir gesagt haben, dass du nicht stark genug bist. | Open Subtitles | لم تصلي لذلك منصتةً لأناس يخبرونك بأنّك لست قويّة كفاية. |
Gut, dass du jetzt biegsam genug bist, um deinen Arsch selbst zu retten. | Open Subtitles | حسنا تظن نفسك مرن كفاية لتحمي نفسك |
Gut, dass du jetzt biegsam genug bist, um deinen Arsch selbst zu retten. | Open Subtitles | حسنا تظن نفسك مرن كفاية لتحمي نفسك |
Er will nur wissen, ob du stark genug bist, um hier zu überleben. | Open Subtitles | عليكِ أن تواجهينه، هو فقط يريد أن يعلم.. بأنكِ قوية بما فيه الكفاية للنجاة هنا |
Und ich weiß, dass du stark genug bist um zu gewinnen und ganz sicher stark genug, es zu verkraften, wenn du verlierst. | Open Subtitles | و أعرف أنكِ قوية بما فيه الكفاية لتفوزي و بلا ريب قوية إن خسرتي |
Wenn du schnell genug bist, kannst du vielleicht meine Pistole schnappen. | Open Subtitles | إذا كنت سريع بما فيه الكفاية قد تنتزع سلاحي. |
Wenn du tückisch genug bist, um sein Herz zurückzuerobern und gefühllos genug, um bei seiner Ermordung zu lächeln... | Open Subtitles | إذا كنتِ ماهرة بارعة للفوز بقلبه مجدّداً وقاسية بما فيه الكفاية لتبتسمي في مقتله، |
Wenn du nicht stark genug bist, wird das Seelenschwert dich töten. | Open Subtitles | إذا لم تكوني قوية بما فيه الكفاية روح السيف سوف تقتلك |
Groß genug bist du ja fast. | Open Subtitles | حسنا، أنت تقريبا كبير بما فيه الكفاية |