Heute kennt man Rollins vielleicht am ehesten als gequälter Sänger, der 1965 in dem Film "Grain of Sand" mit seinem Gewissen kämpfte. | Open Subtitles | اليوم اسم جاك رولينز ربما من الأفضل أن يذكر بالمغني المعذب يحارب ضميره في دراما 1965 |
Das Fieber wich aus meinen Knochen und mein gequälter Körper schmiegte sich dankbar in die Form seiner Hände, schmolz und formte sich wie flüssiges Wachs. | Open Subtitles | نضبت الحمى من عضامي وأرتاح جسمي المعذب جداً في إطار يديه |
Diese Kreatur ist ihr gequälter Geist in Person. | Open Subtitles | هذا المخلوق هو روحها المعذبة قد أعطي لها جسد |
Die Schreie tausender gequälter Seelen. | Open Subtitles | صرخات من النفوس الألف المعذبة |
Als er zu mir kam war er ein gequälter Junge | Open Subtitles | عندما أتي إلي كان ولد معذب |
Er ist solch ein gequälter Künstler. | Open Subtitles | أنه فنان معذب |
Wir sind eine Brut voller gequälter Seelen. | Open Subtitles | نحن ذرية أرواح معذبة |
Ich blickte aus meinem Bürofenster nach Norden und wusste, dass es hier Millionen gequälter Seelen gab, denen ich helfen könnte, auf eine Art wie ich ihm nicht geholfen hatte. | Open Subtitles | لذا نظرت خارج نافذة مكتبي ...وصولاً للجزء الأعلى من المدينة ...وعرفت أن هنالك الملايين من الأرواح بالشارع ...تكون معذبة ويمكنني مساعدتها |
Sein gequälter Geist fragt sich, ob sie an vergangene Triumphe erinnern oder Ahnungen von zukünftigen Katastrophen beklagen... oder ob der heiße Atem der Wüste seinen Verstand schmelzen ließ. | Open Subtitles | ذهنه المعذب كان يتعجب من كونه يستدعى ذكرى آخر الإنتصارات أو ينتحب من أجل نذير المصائب التى ستقدم بعد ذلك و سواءا كانت الأنفاس الملتهبه للصحراء قد أذابت دوافعه نحو الجنون |
Jetzt nur noch ein gequälter Geist, seines früheren Selbst. | Open Subtitles | الآن روحٌ معذبة لشخصه السابق. |