Verbindet man das mit implantierbaren Geräten, blickt man auf die nächste Verkörperung der menschlichen Evolution. | TED | حيث أنها عندما تربط ذلك مع الأجهزة المناسبة، فأنت تنظر على تجسيد التطور البشري. |
Faraday'sche Beutel hindern die Entführer daran, mit ihren Geräten zu kommunizieren. | Open Subtitles | أكياس فاراداي كتلة الخاطفين من الاتصال مع الأجهزة الخاصة بك. |
Und es gibt -- wenn man das mal recherchiert, es gibt grausame Beschreibungen von Leuten, deren Haar und Kleidung sich in diesen Geräten verfangen hatte. | TED | كما أن هناك . . إذا أجريت بحثاً عن هذا، ستجد أوصافاً مخيفة لأناسٍ علِقت شعورهم وملابسهم بهذه الأجهزة. |
iii) Bewegungen von bei der Begehung solcher Straftaten verwendeten oder dazu bestimmten Vermögensgegenständen, Geräten oder anderen Tatwerkzeugen; | UN | '3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
Hey, Kleiner, ich hab jeden Tag mit gefährlichen Geräten zu tun. | Open Subtitles | أسمع يا فتى، أنا أعمل حول معدات خطيرة كل يوم |
konfrontiert zu sein. Krankenhäuser haben Hunderte von Geräten, die Alarme registrieren. | TED | تمتلك المستشفيات المئات من أجهزة تسجيل الإنذارات. |
Und nun begannen sie sogar, mit diesen Geräten – apropos coole Technologie – drei kleine Geräte, kleine GIS Tracker wie dieser hier, die sie in die Impfstoffträger ihrer Impfärzte stecken. | TED | و الآن بدؤا باستخدام هذه الأجهزة يتكلمون عن تقنية رائعة هذه الأجهزة الصغيرة، و التي وضعت على حاملات اللقاحات |
Aber es war auch das Signal dafür, die Verwendung oder den zu häufigen Gebrauch von energieverbrauchenden Geräten einzuschränken. | TED | لكنها كانت دليلا على محدوية استخدام ، أو الافراط في استخدام الأجهزة المستهلكة للطاقة. |
Angst und Misstrauen gegenüber diesen Geräten hindern uns daran, zu erkennen, wie viel Potenzial sie im Leben eines Kindes haben. | TED | نسمحُ لخوفنا وشكوكنا حول هذه الأجهزة إعاقة تحقيق إمكانياتهم في حياة أطفالنا. |
Lithium-Ionen-Batterien in tragbaren Geräten und Elektroautos basieren auf einem 30 Jahre alten Prinzip. | TED | بطّاريات أيونات الليثيوم في الأجهزة المحمولة والسيارات الكهربائية قائمة على مبدأ وُجد منذ 30 عام. |
Ist bekannt dafür, Codes in Geräten zu verstecken. | Open Subtitles | لديه منظمة لإخفاء الرموز . داخل الأجهزة الالكترونية الصغيرة |
Funken sprühten überall, Glas zersprang, das Zischen von Geräten, die Feuer fingen und dann explodierten. | Open Subtitles | دوائر كهربائية تنفجر زجاج يتحطم أنين الأجهزة |
Mit diesen Geräten spüren wir sie auf, wenn sie erscheint. | Open Subtitles | سوف نستخدم هذه الأجهزة لرصد الكينونة عندما تقوم بالتجسد. |
Plastik ist das bestimmende Merkmal von billigen elektrischen Geräten. | TED | والبلاستيك ..هو رمز المعدات الكهربائية الرخيصة .. |
Wenn ihr vielleicht mal auf Essen und Trinken verzichten könntet neben 10.000 Jahre alten Geräten... | Open Subtitles | ربما لو توقف البعض عن تناول الطعام والشراب بالقرب من معدات تعود إلى 10 آلاف سنة خلت |
Eine Dunkelkammer zum Bilder entwickeln und mit Geräten zum Verkleinern. | Open Subtitles | فى المخزن غرفة مظلمة للكاميرات لتحميض الصور . و أجهزة لتقوم بتصغيرهم |
b) den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu hochwertigen Mobilitätshilfen, Geräten, unterstützenden Technologien und menschlicher und tierischer Hilfe sowie Mittelspersonen erleichtern, auch durch deren Bereitstellung zu erschwinglichen Kosten; | UN | (ب) تيسير حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على ما يتسم بالجودة من الوسائل والأجهزة المساعدة على التنقل والتكنولوجيات المعينة وأشكال من المساعدة البشرية والوسطاء، بما في ذلك جعلها في متناولهم من حيث التكلفة؛ |
Aber nicht nur das -- damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen. | TED | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه |