kletterte hinten raus, sprang in ein Taxi... und fuhr geradewegs zum Flughafen. | Open Subtitles | وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار |
An kriegszerrütteten Orten wie Monrovia kommen die Leute geradewegs auf einen zu. | TED | في مناطق نزاع مسلح مثل مونوروفيا, ياتي الناس مباشرة اليك. |
Ich ging geradewegs zurück in die Universität und fing an, Bücher zu schreiben. | TED | عدت مباشرة إلى الجامعة و بدأت فى كتابة الكتب. |
Dann gehen wir geradewegs zum Büro des Staatsanwalts mit den ganzen Beweisen. | Open Subtitles | ثمّ نَتّجهُ مباشرةً إلى مكتبِ مدعي عام المنطقةَ مع كُلّ الأدلة، كما تَعْرفُ |
Wir laufen erst mal los bis zur Kehre und dann geht's geradewegs bis zum Ziel. - Auf die Plätze... fertig... los! | Open Subtitles | وثمّ توجّه مباشرةً إلى خطّ النّهاية سنفوز، هيّا يا صاح |
Sie kommen geradewegs auf uns zu. | Open Subtitles | إنهم يتجهون مباشره إلينا |
Ja. Er kam geradewegs ins Büro und fragte nach Slim. | Open Subtitles | نعم, لقد أتى الى مكتبى مباشرة وسألنى عن مكان سليم |
Und sie geht los und dieser eine Bulle dreht sich um... und schaut mich an, geradewegs in die Augen. | Open Subtitles | تعمل، بدأت وهى يلف الثور وهذا عينى فى مباشرة الى وينظر |
Ja, geradewegs runter auf Jericho... ein direkter, konzentrierter Schlag. | Open Subtitles | بالتأكيد ولنها ستجلبها مباشرة الي جيركو مباشرة في ضرية مركزة |
Und wir spazieren geradewegs zu den Löwen und dann was, huh? | Open Subtitles | إذاً نحن نسير مباشرة نحو عرين الأسد ، صحيح؟ |
Ich hatte auch einmal so einen Hund, nur 2 mal so groß. Ich würde ihn allerdings trainieren, geradewegs nach den Eiern zu schnappen. | Open Subtitles | شخصيا اتمنا ان ادربه مباشرة على الحمقى. |
Fußgänger gegen Auto, wurde geradewegs durch einen Zaun bei einer Grundschule gepflügt. | Open Subtitles | صدمته سياره طار مباشرة من خلال سياج المدرسة المتوسطه |
Ein 8-jähriger Junge. Er wurde geradewegs von einem Auto durch einen Zaun | Open Subtitles | طفل بعمر الثامنة،جرته سياة مباشرة نحو حاجز.. |
Olivier war so verzweifelt, dass er geradewegs in, sagen wir Arme einer anderen Frau gelaufen ist. | Open Subtitles | أوليفي كان مذهولا للغاية لقد ذهب مباشرة دعينا نقول, لذراعي إمرأة أخرى |
Nimm einfach meinen Arm und wir werden geradewegs zur Tür hinausgehen. | Open Subtitles | فقط خذي بيدي وسنذهب مباشرة إلى بوابة الخروج |
Und dann nahmen Sie das Lenkrad und fuhren sie geradewegs nach D.C. | Open Subtitles | ثم انت امسكت بعجلة القيادة وقدت بها مباشرة الى العاصمة |
Nebenbei, selbst wenn ich gegangen wäre, hätten wir geradewegs wieder umdrehen können... wegen diesem neuesten... | Open Subtitles | علاوة على ذلك، حتى ولو كنّا ذهبنا سيكون علينا الرجوع مباشرة لهذه القطعةِ الأخيرةِ من الدراما |
Danach geradewegs zurück ins Revier. Danke, Lieutenant. | Open Subtitles | وأتّجه بعدها مباشرةً للمركز، أجل شكراً أيّتها الملازم |
Wenn euch ein Reisender ortet, geht ihr geradewegs in dieses Camp zurück. | Open Subtitles | إن رصدكما أحد الرحّالة، فستُعادان مباشرةً لذلك المعسكر. |
Und sie sich durchquetschen. Die Kurve an diesem Abhang schickt sie geradewegs wieder in den Osten. Genau hier hin. | Open Subtitles | سيعبرون، ومنعطف جانب التلّ سعيدهم مباشرةً للشرق، لهنا. |
Ich habe sie geradewegs in einen Hinterhalt geführt. | Open Subtitles | لقد قدتهم مباشره الى كمين |