Du hast tatsächlich aufgepasst. Toll geraten! | Open Subtitles | ..ــ حسناً أفترض أنك كنت منتبهاً ــ تخمين جيد يا صديقي |
Sie haben mich entweder überprüft oder das war gut geraten. | Open Subtitles | إما أنك تجري بحثاَ عني أو أنها تخمين الحظ |
Hier wird nicht geraten, übereilt geschlossen, spekuliert, theoretisiert, gewundert, noch wird auf das Bauchgefühl gehört. | Open Subtitles | لا تخمن وتقفز للنتيجة شك نظرية تخمين أو تخبرني عن دواخلك |
Tja, ich habe mich etwas damit beschäftigt, und dann einfach geraten. | Open Subtitles | أجل، لقد قمت ببعض التقصي، وبعد ذلك خمنت فحسب. |
Ich wusste nicht, wo dein Zimmer ist, aber ich hab richtig geraten. | Open Subtitles | أتعلمين، لم أكن أعرف أي نافذة تخُصك ولكن دوماً ما يكون تخميني صائباً. |
Gut geraten, aber eigentlich ist es American Rose. | Open Subtitles | تخمينٌ جيد, لكنه في الواقع وردي -أحمر-أمريكي. |
Ich habe auf gut Glück geraten. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط أخذت تخمين محظوظ. |
Sie hatte etwas mit einem verheirateten Mann. - Gut geraten. | Open Subtitles | ـ كانت تقابل رجلا متزوجا ـ تخمين جيد |
Hätte ich Millionen mal geraten, wäre ich da nie drauf gekommen. | Open Subtitles | من بين مليون تخمين, ماكنت لأخمن ذلك |
Gut geraten. Ich muss packen. | Open Subtitles | تخمين جيد عليّ الذهاب لحزم أغراضي |
Ihr meint, Ihr habt geraten. ANAKIN: | Open Subtitles | نعم , لكنه كان تخمين مبني على دراسة |
Naja, ich weiß, dass Sie eine Katze haben. Katzen waren nur geraten. | Open Subtitles | الآن أعلم أن لديكِ قطًّا "قطط" كانت مجرد تخمين |
Gut geraten. Du hast einfach ein Zimtgesicht. | Open Subtitles | تخمين صائب وجهكَ يوحي أنّك تحبّ القرفة |
Nur geraten. Wir haben viele von Ihnen hier. | Open Subtitles | فقط تخمين ياتينا الكثير مثلك الى هنا |
Vermutlich hat er nur drauflos geraten. | Open Subtitles | وربما هو تخمين محظوظ أو شيء من هذا. |
- Gut geraten, Monsieur. | Open Subtitles | كانت هي. تخمين رائع .. سيدي. |
Ich war nicht sicher, was er meinte. Also habe ich geraten. | Open Subtitles | لم أكن واثقاً ما كان يقصد بذلك، لذا أنّي خمنت وحسب. |
Ich habe geraten, dass du gegangen bist, nicht wütend oder so, du konntest nur das dauernde Reden und Teilen nicht mehr ertragen. | Open Subtitles | تخميني أنه لم يحدث خلاف بل أنك رحلت وحسب لم تستطيعي تحمل التحدث ومشاركة أسرارك |
Gut geraten, Alex. | Open Subtitles | (تخمينٌ جيد (أليكس |
Er hat nicht richtig geraten, und nun ist er ein Teil meiner Sammlung geworden. | Open Subtitles | لقد فشل في التخمين بشكل صحيح والآن هو أصبح جزء من مجموعتي |
Nenn es, wie du willst, aber es ist immer noch geraten. | Open Subtitles | يمكنك ان تجملي الكلام مثلما تريدين و لكن الأمر سيبقى تخميناً |
Den Anwohnern wird geraten, sich auf eine Evakuierung vorzubereiten. | Open Subtitles | تمّ نصح السكّان بالإستعداد للإخلاء. |
"Bleib bei dem Mann am Boden" habe ich dem Präsidenten geraten. | Open Subtitles | الجيش ليس آلة حرب خضراء هذا ما نصحت به الرئيس |
Nur hat mir meine Tante geraten, in meiner Auswahl nicht allzu parteilich zu sein. | Open Subtitles | عمّتي نصحتني بأن لا أكون مناصرة في اختياري |
Es ist alles so außer Kontrolle geraten, keiner hätte es verstanden. | Open Subtitles | خرج الأمر عن السيطرة ما كان ليفهم أحد ماذا هناك؟ |
Ein weiteres Hauptproblem stellt Chinas lahmender Immobiliensektor dar. Das Bauvolumen und die Preise dort sind im letzten Jahr deutlich zurückgegangen.Wenn hoch fremdfinanzierte Entwickler in Schwierigkeiten geraten, kann das zu faulen Krediten – und damit zu deutlichen Risiken – sowohl im traditionellen als auch im Schattenbankensystem führen. | News-Commentary | ويتعلق تحد آخر رئيسي بتراجع قطاع العقارات في الصين، حيث انخفض نشاط البناء والأسعار بسرعة في العام الماضي. وإذا كانت شركات البناء المفرطة في الاستدانة خاضعة لضغوط شديدة، فإنها من الممكن أن تنتج قروضاً متعثرة ــ وبالتالي مخاطر كبيرة ــ في القطاع المصرفي التقليدي وقطاع الظل المصرفي على حد سواء. |