Dann können Sie es genauso gut verstehen wie ich... sie nur zu töten, hätte nicht gereicht. | Open Subtitles | تعلم الان لماذا سلمتك نفسي قتلها لم يكن كافياً |
Ich habe versucht mich zu ändern, versucht der Mann zu werden den sie wollte, aber es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتغير لقد حاولت أن أصبح الرجل الذي أرادتني أن أصبح مثله لكن لم يكن ذلك كافياً |
Menschen ins Gefängnis zu stecken, hat mir nicht gereicht. | Open Subtitles | كما ترى وضع الناس في السجون ليس أمراً كافياً |
Schwer beladen mit Hähnchen, die fast für zwei gereicht hätten. | Open Subtitles | كان يشتري كمية كبيرة من الدجاج، ما تكفي لشخصين. |
Schätze, in der Nacht Gutes zu tun, hat dem Typ nicht gereicht. | Open Subtitles | يبدو انه عمل الخير في الليل لم يكن كافيا بالنسبه له |
Menschen ins Gefängnis zu stecken, hat mir nicht gereicht. | Open Subtitles | أتعلم، إدخال المجرمين إلى السجن ليس كافيًا |
Jedes Haus, jedes Möbel, jeden Pelz, jeden Ring, jedes Bankkonto und das hat der Regierung noch nicht gereicht. | Open Subtitles | أتعلم, كل منزل, كل ألاثات وكل خاتم و فراء و كل حساب مصرفي ولايزال ذلك غير كافياً, لإرضاء الحكومة |
Nachts schlafen zu gehen, zu denken, dass deine Mutter dich verlassen hat, weil du nicht gereicht hast, dass sie bleibt, dass du nicht geliebt wurdest, denn ich liebte dich. | Open Subtitles | وأن تخلدي للنوم تفكرين في أنك لم تكوني سبباً كافياً لجعلها تبقى أنك لم تكوني محبوبة لأني أحببتك حقاً |
Meine Mutter erschuf eine offene Anlaufstelle für Inhumans, aber es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | أمي أنشأت مكان لمساعدة اللا بشر ولم يكن هذا كافياً |
Wir hatten einen guten Tag, aber es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | ماذا يجري؟ لقد خضنا يوما جميلاً لكنه لم يكن كافياً |
Es hat gereicht, einen vergessen zu lassen, dass der ganze Planet den Bach runtergeht. | Open Subtitles | كان هذا كافياً لجعل الشخص ينسى أن الكوكب بأكمله ذاهب نحو الجحيم. |
Das mit deinem Vater hat mir schon gereicht. | Open Subtitles | ما مررت به مع والدك كان كافياً |
Hat Ihnen mein "nein" am Telefon nicht gereicht? | Open Subtitles | وسماعي أقول "لا" على الهاتف لم يكن كافياً للغاية؟ |
Die Essenz hat genau gereicht! | Open Subtitles | ياسلام،كان مقدار المسحوق كافياً |
Als wenn das Haus nicht gereicht hätte... Trinkst du etwa? | Open Subtitles | وكأن بيع المنزل اللعين لم يكن كافياً |
Wir haben alles getan, aber es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | لقد بذلنا جهدنا، ولكنه ليس كافياً |
Hat das nicht gereicht? | Open Subtitles | أليس ذلك كافياً |
Ich denke immer, ich will wissen warum, wann, du weiß schon, war der genaue Augenblick, als meine Frau sich dazu entschieden hat, das ihr das Leben mit mir nicht mehr gereicht hat. | Open Subtitles | لا أزل أفكر فى رغتبى لمعرفة، لماذا ، فى اللحظة الحاسمة. حينما قررت زوجتى أنّ حياتها معي لا تكفي. |
Früher hat schon allein der Geruch gereicht, damit du emotional und redselig wurdest. | Open Subtitles | كان هناك وقت رائحتها وحدها تكفي لتجعلكِ مشوشـة وثرثـارة |
Hat denn nicht mal Dobbys Klatscher gereicht, damit Harry... | Open Subtitles | لقد اعتقد دوبى أن البلادجر الخاص به سيكون كافيا ليدرك هاري بوتر |
Geht's dir gut?" Das hätte schon gereicht, aber nicht mal das hast du getan. | Open Subtitles | ذلك كان ليكون كافيا,ولكنك حتى لم تفعل ذلك |
Ich schätze, es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | أظن ذلك لم يكُن كافيًا. |