ويكيبيديا

    "gericht gestellt werden müssen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العدالة
        
    Der Sicherheitsrat betont, dass es für derartige terroristische Handlungen keine Rechtfertigung geben kann, und unterstreicht, dass die Täter vor Gericht gestellt werden müssen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن أنه لا يمكن أن يكون ثمة أي مبرر لهذه الأعمال الإرهابية ويشدد على ضرورة إحالة مرتكبيها إلى العدالة.
    Der Rat betont abermals, dass diejenigen, die Gewalthandlungen begehen, vor Gericht gestellt werden müssen. UN ويشدد المجلس ثانية على ضرورة أن يمثل أمام العدالة أولئك الذين يقترفون أفعال العنف.
    Der Sicherheitsrat betont, dass derartige terroristische Handlungen nicht zu rechtfertigen sind und unterstreicht, dass diejenigen, die sie verübt haben, vor Gericht gestellt werden müssen. UN ”ويشدد مجلس الأمن على أنه لا مبرر على الإطلاق لهذه الأعمال الإرهابية ويؤكد على ضرورة تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Der Sicherheitsrat verurteilt darüber hinaus mit äußerstem Nachdruck diejenigen, die diesen Anschlag verübt haben, und unterstreicht, dass sie vor Gericht gestellt werden müssen. UN يدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا الهجوم ويشدد على ضرورة تقديمهم إلى العدالة.
    Es war Sympathie für die Familien der Opfer und das Gefühl, dass diejenigen, die dies getan hatten, vor Gericht gestellt werden müssen. Open Subtitles مشاعر التعاطف مع عائلات... الضحايا، وإحساس بأن من فعل هذا يجب أن يُعرض على العدالة.
    Ich bin weiter der Überzeugung, dass diejenigen, die 1999 schwere Menschenrechtsverletzungen in Timor-Leste (damals Osttimor) begingen, vor Gericht gestellt werden müssen. UN ولا زلت أعتقد بأن مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في عام 1999 في تيمور - ليشتي (تيمور الشرقية آنذاك) يجب أن يقدموا إلى العدالة.
    Ich habe außerdem das indonesische Ad-hoc-Menschenrechtstribunal für die in Osttimor begangenen Verbrechen genau verfolgt; ich bin der festen Auffassung, dass diejenigen, die 1999 in Timor-Leste (damals Osttimor) schwere Menschenrechtsverletzungen begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen. UN كما لا أزال أتابع عن كثب محكمة حقوق الإنسان الإندونيسية المخصصة للنظر في الجرائم المرتكبة في تيمور الشرقية وأعتقد جازما بأن مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في عام 1999 في تيمور - ليشتي (تيمور الشرقية حينذاك) لا بد وأن يساقوا إلى ساحة العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد