Verlängerte PTT, gestörte Gerinnung. | Open Subtitles | فترة تخثر الدم ممدودة و نتاج انقسام الليفين متعطل |
Keine Schwellung, keine Gerinnung, und keine Aufzeichnungen darüber im Bericht des Pathologen, dass heißt, es muss passiert sein nachdem die Autopsie durchgeführt wurde. | Open Subtitles | كلاّ، ليس كذلك. لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح. |
Ich messe die Gerinnung von Speichel nach dem Tod. | Open Subtitles | إنني أقوم بقياس تخثر اللعاب بعد الموت |
Dann startet die Gerinnung nicht im Blut, sondern in den Lungen. | Open Subtitles | كما أن التجلط لا يبدأ في الدم بل يبدأ في الرئتين بصمّة رئويّة |
Stellen sie sicher das sie ihre Beine jede Stunde strecken um Gerinnung zu vermeiden. | Open Subtitles | لذا تأكدوا من تمديد أرجلكم كل ساعه لمنع التجلط |
- Gerinnung ist normal. | Open Subtitles | التخثر المنتشر؟ عوامل التخثر طبيعية |
Diese Gerinnung hat die gleiche Dichte der Lumineszenz wie die Blutproben, die wir aus Klarissa Motts Überresten entnahmen. | Open Subtitles | هذا تخثر يطابق بدقة تردد المحيط المتلألىء لعينات الدم المستخرجه من بقايا (كلاريسا موت ) |
Die Gerinnung hat den Fluss gestoppt, Aber er hat zu viel Blut verloren. | Open Subtitles | التجلط أوقف النزيف، ولكنه خسر الكثير من الدم |
- Das verschlechtert seine Gerinnung. | Open Subtitles | لا، سيزيد هذا من التجلط |
- Gerinnung, Blutung und ein Granulom sind Anzeichen für Wegener. | Open Subtitles | - لا - التجلط والنزيف والورم الحبيبي (يعادل مرض (ويغنز |
CBC, Gerinnung, Viral Screening, die Arbeiten. | Open Subtitles | تعداد الدم الشامل و عوامل التخثر و فحص الفايروسات و كل ما يلزم لا... |