Die Menschen, die mit 50 am zufriedensten in ihren Beziehungen waren, waren die gesündesten im Alter von 80. | TED | الناس الذين كانوا أكثر رضا في علاقاتهم في سن ال50 كانوا الأكثر صحة في سن ال 80. |
Ich wette, dass sie jede traumatische Minute schätzen, die ihm noch bleibt, und würden ihn nicht gegen den gesündesten Kerl auf der Welt eintauschen. | Open Subtitles | وسأراهن أنّهما يتعلّقان بكلّ لحظة ،جرح خَلَفَها ولن يقايضوه مقابل أكثر الرجال صحة في العالم |
Und hier unten, die Überlebensquote der Kinder, der Prozentsatz von Kindern, die die Kindheit bis zum Schulanfang überleben. 60 Prozent, 70 Prozent, 80 Prozent, 90, und fast 100 Prozent, wie wir es heute in den reichesten und gesündesten Ländern haben. | TED | وهنا على هذا المحور معدل بقاء الطفل على قيد الحياة تشير النسبة الى احتمال بقاء الطفل على قيد الحياة حتى بلوغه عامه الدراسي الاول 60-70-80-90 % وهنا تكاد تصل الى 100% في الدول الاكثر ثروة ..و صحة |
Wir brauchen wieder diesen Sinn für das Spielerische und die Freude und, würde ich sagen, Nacktheit, welche die Tarahumara zu einer der gesündesten und gelassensten Kulturen unserer Zeit macht. | TED | علينا ان نعيد مفهوم السعادة والمتعة للجري واريد ان اضيف ..يجب ان نعيد مفهوم الارجل العارية والتي مكنت قبيلة "تاراهومارا" والتي هي واحدة من اكثر الشعوب صحة في هذا العصر |
Sie zeigt, dass die gesündesten, glücklichsten und sichersten Menschen -- bezogen auf Klimawandelkatastrophen wie auch auf Kriminalität und alldem -- Amerikaner sind, die mit ihren Nachbarn gut vernetzt sind. | TED | أظهرت أن الأكثر صحة وسعادة وحتى أمنًا-- من ناحية كلٍ من كارثة التغير المناخي والجريمة، كل هؤلاء-- هم من الأمريكيين الذين يعيشون حياتهم مترابطة مع جيرانهم. |
die normalsten, die gesündesten. | TED | الطبيعيون والأوفر صحة. |
Durch die Arbeit eines sehr großen und sehr dynamisch arbeitenden Teams konnten wir eine Menge verschiedener Pestizide in den Bienenstöcken finden und überraschenderweise hatten manchmal die gesündesten Stöcke die meisten Pestizide. Wir entdecken also eine Menge komischer Dinge, die wir nicht einmal im Ansatz verstehen. | TED | ونحن نعلم من عمل فريق عمل كبير جدا وديناميكي كما تعلمون ، نحن نعثر على الكثير من المبيدات الحشرية المختلفة في الخلية ، والمدهش ، ان خلايا النحل الأكثر صحة في بعض الأحيان مع معظم تلك المبيدات. وهكذا نكتشف كل هذه الأشياء غريبة جدا أننا لا نستطيع أن نبدأ في فهم. |
Das trostlose Bild, das Europa der Welt heute vermittelt wird den realen Gegebenheiten nicht gerecht. Europa verfügt über die gesündesten und bestausgebildeten Bevölkerungen der Welt, den größten Wirtschaftsraum und, auch aufgrund seines Bekenntnisses zu Menschenrechten und demokratischen Werten, über ein enormes Reservoir an Soft Power. | News-Commentary | الواقع أن فشل اليورو ليس أمراً حتمياً بأي حال من الأحوال. إن الصورة القاتمة التي يظهرها المشروع الأوروبي للعالم اليوم لا تنصف الواقع. فأوروبا موطن لأكثر الشعوب صحة وأرقاها تعليما، وهي تضم أضخم اقتصاد على مستوى العالم، فضلاً عن مستودعات هائلة من القوة الناعمة التي ترجع أيضاً إلى التزامها بحقوق الإنسان وقيم الديمقراطية. |
Doch schlimmer noch, die Blindheit dafür, was wirklich in der Vergangenheit geschehen ist, kann die Entwicklung der eigenen Gesellschaft verzerren. Die gesündesten Gesellschaften stellen sich früher oder später dem, was sie waren, dem Guten wie dem Bösen, und gewinnen dadurch an Anstand und Selbstbewusstsein. | News-Commentary | لذا، فحين لا يعرف المرء تاريخه، فإنه بهذا يجازف بتحريف اختياراته الاستراتيجية. ولكن الأسوأ من ذلك أن التعامي عما حدث بالفعل في الماضي من شأنه أن يشوه تطور المجتمع. فعاجلاً أو آجلاً لابد وأن تواجه حتى أكثر المجتمعات صحة حقيقة ما كانت عليه في البدء ـ سواء كان ذلك طيباً أم سيئاً ـ فينمو بذلك شعورها بالاحترام والثقة بالنفس. |
Die Verbesserung der Bildungsqualität ist ein anderes lohnenswertes Ziel, da auch die gesündesten und am besten ernährten Kinder Schwierigkeiten beim Lernen haben werden, wenn ihre Schulen unterdurchschnittlich sind. Natürlich ist die Verbesserung der Bildungsqualität nicht einfach, auch in reichen Ländern ist dies schwierig. | News-Commentary | ان تحسين نوعية التعليم هو هدف نبيل اخر حيث ان اكثر الاطفال صحة وافضلهم تغذية سوف يواجهون صعوبات بالتعلم لو كانت مدارسهم دون المستوى المطلوب . ان من المؤكد ان تحسين نوعية التعليم ليس بالأمر السهل فحتى البلدان الغنية تكافح من اجل تحقيق ذلك ولكن تبين ان التركيز على التعليم المبكر الجدا سوف يحقق قيمة استثنائية. |