14. beschließt außerdem, die geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 von 7.342.790 Dollar auf 7.598.190 Dollar zu genehmigen; | UN | 14 - تقرر أيضا الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 من 790 342 7 دولارا إلى 190 598 7 دولارا؛ |
15. beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 der auf die Mitgliedstaaten entfallende jeweilige Anteil an dem Betrag von 63.842 Dollar im Steuerausgleichsfonds, der den für die Operation bewilligten geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 1. Juli bis 15. Dezember 2006 entspricht, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 14 anzurechnen ist; | UN | 15 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 14 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 842 63 دولارا، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
17. beschließt außerdem, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) der auf die Mitgliedstaaten entfallende jeweilige Anteil an dem Betrag von 75.858 Dollar im Steuerausgleichsfonds, der den für die Operation bewilligten geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 16. Dezember 2006 bis 30. Juni 2007 entspricht, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 16 anzurechnen ist; | UN | 17 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 858 75 دولارا، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للعملية للفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |