Es ist ein beängstigender Moment, in dem eine Menge innerhalb kürzester Zeit geschehen muss. | TED | إنها لحظة مخيفة جداً: يجب أن يحدث الكثير خلال فترة قصيرة جداً من الزمن |
Und dennoch ändert es nichts an dem, was geschehen muss. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يغير ما يجب أن يحدث |
Was geschehen wird... was geschehen muss, das wird auch geschehen. | Open Subtitles | ما يجب أن يحدث ، سيحدث |
Ich denke wir wissen alle was jetzt geschehen muss. | Open Subtitles | أظن أننا جميعا متقفون على ما يجب أن يحصل الآن. |
Wenn es geschehen muss, tut man alles, um den Zivilisten aus der Schussbahn zu lassen. | Open Subtitles | انتظر لا عندما يجب ان يحدث انت تفعل ماتستطيع لتبعد المدني عن طريق الأذى |
Ihre Symptome weisen darauf hin, dass die OP sofort geschehen muss. | Open Subtitles | أعراضكِ تدل على أن الجراحة يجب أن تحدث الآن |
Also, ähm, also Jeannie, das hier ist etwas, das geschehen muss, weißt du? | Open Subtitles | (أذاً، (جيني هذا الشيء يجب أن يحدث, كما تعلمين؟ |
Da ist eine Verwandlung, eine Veränderung, die geschehen muss. | Open Subtitles | هناك تحول، تغيير يجب أن يحدث. |
Ich denke, es ist eindeutig, was als Nächstes geschehen muss, Billy. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الواضح ما (يجب أن يحدث تالياً يا (بيلي |
Nun, ich habe Ihnen gesagt, was geschehen muss. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرتك ما يجب أن يحصل |
Das heißt aber nicht, dass alles, was gestern geschah, immer wieder geschehen muss. | Open Subtitles | ...كل شيىء قد حدث بالأمس يجب ان يحدث كل يوم. هذا لا يعنى ذلك |
Ich sagte, dass noch viel geschehen muss. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الكثير من الأشياء يجب أن تحدث. |
Nun, es ist einfacher gesagt als getan, denn ich sage es Ihnen jetzt, aber ich versichere Ihnen, es ist für Kerle nicht einfach, sich in der Männerkultur gegenseitig herauszufordern. Dies ist ein Grund dafür, warum ein Teil des Paradigmenwechsels, der geschehen muss, nicht nur beinhaltet, diese Fragen als Männerprobleme anzusehen, sondern auch, dass sie Fragen über die Führung von Männern sind. | TED | الآن، من السهل بمكان القول عن الفعل، و لأنني أقوله الآن، يمكنني أن أخبركم أنه ليس سهلاً في ثقافة الذكور للرجال أن يتحدوا بعضهم البعض، و هو أحد الأسباب التي لأجلها يجب أن تحدث النقلة النوعية في المنظور ليس فقط فهم هذه القضايا كقضايا للرجال، ولكنهم أيضا قضايا القيادة للرجال. |