ويكيبيديا

    "geschichte erzählt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القصة
        
    • قصّة
        
    • القصه
        
    • حكاية
        
    • القِصة
        
    Bei jedem anderen, der mir diese Geschichte erzählt hätte, hätte ich sie als blasphemischen Witz aufgefasst. Open Subtitles لو أي شخص آخر حكى لي هذه القصة لكنت رأيتها كما لو كانت مزاح تجديف
    indem er seine Schüler auffordert, Prosa-Romane mit Bildern zu erstellen. Sie sollen nicht nur über die Geschichte nachdenken, sondern auch darüber, wie diese Geschichte erzählt wird. TED بطلبه من طلابه تحليل رواية نثرية باستعمال الصور، يدفعهم السيد بيرنز للتفكير بعمق ليس فقط في القصة بل أيضًا في كيفية رواية تلك القصة.
    Obwohl die Bühne gleich bleibt kann eine Geschichte erzählt werden, aber bei einer Präsentation zeigen wir keine Reaktion. TED وبالرغم من أن المسرح الذي تسرد، القصة عبره هو نفسه، ولكن بمجرد وضعها في عرض، تصبح القصة ميتة تماماً.
    Er meinte, sie gehörte seiner Großmutter. Hat mir eine ganze Geschichte erzählt. Open Subtitles وقال أنّها كانت لجدّته، وأخبرني قصّة كاملة بشأنها.
    Hab ich je die Geschichte erzählt von dem Taugenichts George Shepherd? Open Subtitles هل أخبرتُك من قبل قصّة الوغد جورج شيبرد) ؟ )
    Okay, aber reagier nicht, bevor ich dir die ganze Geschichte erzählt habe Open Subtitles حسناً ، لكن لاتقاطعيني حتى أكمل القصه بكاملها
    Wenn man eine Geschichte erzählt, ist es schlimm, wenn einem die Worte fehlen. Open Subtitles .. عند سرد حكاية ليس هناك أسوأ من التلَعثم في نطق كلماتكَ
    Was wenn Gott, oder die Geister oder was auch immer ihnen bloß die halbe Geschichte erzählt... Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط
    Die zweite Geschichte erzählt uns alles, was passiert war, und wie wir weitermachen müssten. TED تخبرنا القصة عن كيف وصلنا لما نحن عليه وأين يجب أن نذهب فيما بعد.
    Nachdem er sich die neue Geschichte erzählt hatte, begann Emeka, Kinder zu betreuen, und er entdeckte seine Bestimmung: Anderen dienen. TED وبعد أن أخبر القصة الجديدة لنفسه، بدأ إيميكا في مراقبة الأطفال، واكتشف أن هدفه كان: خدمة الآخرين.
    Überall hat man mir die fast gleiche Geschichte erzählt. TED في كل أنحاء العالم قيلت لي القصة نفسها تقريبا وبحذافيرها
    Mein Stiefvater hat die Geschichte erzählt, die hier steht. Open Subtitles سمعت زوج أمي يحكي بأن هذه القصة كتبت هنا
    Sie wussten, dass wir dem nachgehen würden, als Sie uns die Geschichte erzählt haben. Open Subtitles كنتِ تعرفين أن سنحقق معه بعدما أخبرتنا تلكَ القصة
    Was toll wäre, wenn du dieselbe lahme Geschichte erzählt hättest, während ich ein Bier in meiner Hand hatte. Open Subtitles ما سيكون رائعاً هو إذا أخبرت نفس هذه القصة الضعيفة بينما أتناول الجعة في يدي.
    Hattest du jemals das Gefühl, nicht die ganze Geschichte erzählt bekommen zu haben? Open Subtitles هل سبق لك وان شعرت انك لم تعلم القصة باكملها
    Ich weiß, wie man eine Geschichte erzählt. Ich habe schon einige erzählt. Open Subtitles أعرف كيف أحكي قصّة فعلتُ ذلك مِرارًا
    Der Junge hat eine überzeugende Geschichte erzählt. Open Subtitles الولد كان عنده قصّة مقنعة جدا
    Ich konnte mir einfach nicht vorstellen, dass jemand eine so langweilige Geschichte erzählt, nur um sie zu erzählen. Open Subtitles حَسناً، آسف، لكن من الصعب الإعتِقاد بأنَّ أي واحد يَرْوي a قصّة بأنّ تُبلّدُ... . . فقط لإخْباره.
    Jacob... hat jemand dir diese Geschichte erzählt? Open Subtitles جاكوب هل شخصا ما قال لك هذه القصه
    Du hast Freya erzählt, was ich vor fünf Jahren getan habe, aber hast du ihr auch den Rest der Geschichte erzählt? Open Subtitles اخبرت (فريا) ماذا فعلت منذ خمس سنوات ولكن هل اخبرتها بقيه القصه ؟
    Ein Thema, für das Sie eine Leidenschaft haben, eine Person, von der Sie wollen, dass sie ihre Geschichte erzählt, oder sogar Ihre eigenen Fotos -- sagen Sie mir, wofür Sie einstehen. TED فعل عواطفك حول الشخص الذي تريد حكاية قصته. او حتى صورك الخاصة اخبرني مالذي تريده
    Vern hat mir mal diese Geschichte erzählt. Open Subtitles أخبرني (فيرن) هذه القِصة سابقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد